Читать «Голова Наполеона» онлайн - страница 35

Моби Грин

Гастон. Если ты шла ко мне, почему не зашла в будуар? По-моему, ты кривишь душой! (Садится на край кровати.)

Гюгетт (резко). Что? Я не понимаю в чем дело. Ах, Гастон, будем честны друг с другом. Мы едва не наделали непоправимых глупостей.

Гастон. А ведь я люблю только тебя. Все эти гости сбили с толку. До них все было так хорошо.

Гюгетт. Хорошо? Наоборот! Только их появление вернуло нам свежесть чувств! (Берутся за руки.) Гастон, а что если мы выключим свет и залезем под одеяло?

Гастон. Давай попробуем. (Ложатся на кровать. ГАСТОН выключает свет и обнимает жену. Из кабинета на цыпочках выходит КЛАРА, МОРИС за ней. КЛАРА ложится на кровать, ГАСТОН и ГЮГЕТТ пронзительно кричат, МОРИС включает большой свет.)

Клара. Ой, извините. Я думала, кровать свободна. (ГАСТОН и ГЮГЕТТ вскакивают с кровати.)

Гастон. Она ваша. Будем спать в другом месте. (Глядя на ГЮГЕТТ.) Нам все равно.

Клара. Чудеса какие-то, ей-богу!

Морис. Ну что, экспресс для молодоженов по кругу-поясу? (Радостно.) Ту-ту! (Водит КЛАРУ вокруг шезлонга.)

Клара (нежно). Ту! Ту!

Гюгетт (удивленно). Что еще за «ту-ту»?

Гастон (в бешенстве). Что все это значит? Что за «ту-ту»? (Через двойную дверь входит АЛИСА, за ней ДИДЬЕ. На нем белое пальто.)

Алиса. Ту-ту! Ту-ту! Вы только послушайте, я же говорила, что они все спятили!

Гюгетт. Любовница дворецкого! Она снова здесь!

Алиса. Начнем все с начала. Разве мой племянник не сказал вам, кто я? Еще нет? Я тетя Мориса де Корнебланша!

Гастон (ДИДЬЕ). Что? Вы ее племянник? И любовник, и дворецкий?

Дидье. Да… то есть… (Глядя на АЛИСУ.) Нет!

Алиса (указывая на МОРИСА). Морис, это он, мой племянник!

Гастон. Что?

Гюгетт. Дворецкий вам племянник?

Алиса (гневно). Дворецкий-не дворецкий, какая разница!

Клара (указывая на МОРИСА). Но он Дидье, писатель.

Алиса (указывая на МОРИСА). Нет. Вот он, Морис!

Клара (АЛИСЕ, указывая на ДИДЬЕ). Значит, Дидье — это он?

Алиса. А я почем знаю?

Дидье. Да, я Дидье.

Морис. Дидье — это он.

Гастон. И зачем же вы заявились в мой дом, да еще именами поменялись?

Морис (с виноватым видом). Это все он. Он виноват.

Дидье. Я виноват во всем этом переполохе. Я пишу любовный роман, и чтоб было как в жизни, представил себе, что влюблен в мадам… (Кивает в сторону ГЮГЕТТ.)

Гюгетт (наигранно). Ого! Вот это размах!

Дидье (ГЮГЕТТ). Я поспорил, что проведу с вами ночь — одну единственную!

Гастон (гневно). Я требую объяснений!

Морис (указывая на КЛАРУ). Полегче, старина, полегче!

Гастон (обхватив голову руками). Ой-ой-ой!

Гюгетт (строго). Гастон! (Смотрят друг на друга и улыбаются.)

Алиса. Морис, ты позволил втянуть себя в непотребную историю!

Морис. Но почему? Никто ни с кем не переспал, правда ведь?

Клара. Я нашла своего мужчину. И он свободен!

Морис. Я понял, что по уши влюбился, когда мы в паровозик играли. Ты хотела, чтоб я женился, да? Так радуйся! Я женюсь на Кларе!

Алиса (отойдя от МОРИСА). Не могу из-за Розин… до чего ты ее довел, одному богу известно. (Из спальни выходит РОЗИН.)

Дидье (АЛИСЕ). Не переживайте, мадмуазель, за ней есть кому присмотреть.

Розин (увидев АЛИСУ). Ой, это вы! (Спускается.)