Читать «Гиббон Э. - Закат и падение Римской империи. Том 2» онлайн - страница 293
Автор неизвестен
Зонара. кн.13. том 2. стр. 17,18. Убийцы склонили на свою сторону многих легионных солдат, но старуха, у которой они квартировали, обнаружила их замыслы и донесла на них.
*** У Аммиана сказано: «asper, quidem, sed ad lenitatem propensior», - мысль, полная противоречий и бессмыслицы. При помощи одной старинной рукописи Валуа исправил первое из этих извращений, и приведенная фраза начинает становиться более ясной благодаря замене слова asper словом vafer. Если же мы позволим себе заменить lenitatem словом levitatem, то благодаря этому изменению одной буквы вся фраза сделается ясной и понятной.)
21) Вместо того, чтобы собирать из различных источников разбросанные и неполные сведения, мы теперь можем постоянно пользоваться историей Аммиана и можем ограничиться ссылкой на седьмую и девятую главы его четырнадцатой книги. Впрочем, хотя Филосторгий (кнЗ, гл.28) и был пристрастен к Галлу, им не следует совершенно пренебрегать.
она ехала впереди своего мужа, но на пути умерла от лихорадки в Вифинии в небольшом местечке, называвшемся Coenum Gallicanum.
23) фивские легионы, стоявшие в то время в Адрианополе, послали к Галлу депутацию с предложением своих услуг. Аммиан, кн.146, гл.11. Notitia (s.6, 20, 38, edit Labb.) упоминает о трех различных легионах, носивших название фивских. Усердие, с которым Вольтер старался уничтожить достойную презрения хотя и знаменитую легенду, побудило его отвергать - на основании самых шатких доказательств - существование фивского легиона в римских армиях. См. Oeuvres de Voltaire, том XV, стр.414, изд. in 4°.
24) См. подробное описание путешествия и казни Галла у Аммиана, кн.14, гл.11. Юлиан жалуется на то, что его брат был казнен без суда, старается оправдать или по меньшей мере извинить жестокость, с которой он отомстил его врагам, но в конце концов, по-видимому, сознается, что Галл заслуживал того, чтобы его лишили престола.
2^ См. Аммиана Марцеллина, кн.15, гл.1,3,8. Сам Юлиан, в своем послании к афинянам, очень живо и верно описывает и свое опасное положение, и свои чувства. Впрочем, он обнаруживает склонность преувеличивать свои страдания, так как он говорит - хотя и в не совсем ясных выражениях, - что эти страдания продолжались более года; но это опровергается хронологическими данными.
27* Юлиан описал преступления и несчастья семейства Константина в аллегорической басне, которая хорошо задумана и приятно изложена. Она составляет окончание седьмой речи, из которой она была взята и переведена аббатом де-ла Блетери. Vie de Jovien, том 2, стр385-408.
28) Она была родом из города Фессалоники в Македонии; она происходила от знатного семейства и была дочерью и сестрою консулов. Ее брак с императором можно отнести к 352 году. В таком веке, который выделялся внутренними раздорами, историки всех партий отдают справедливость ее достоинствам. См. их отзывы, собранные Тильемоном, Hist des Empereurs, том IV, стр.750-754.
Либаний и Григорий Назианзин истощили все искусство и все силы своего красноречия для того, чтобы выставить Юлиана первым между героями или самым отвратительным мееду тиранами. Григорий учился вместе с ним в Афинах, а столь трагически описываемые им симптомы будущей порочности вероотступника ограничиваются лишь некоторыми физическими недостатками и некоторыми оригинальностями в выговоре и в манере себя держать. Впрочем, он заявляет, что уже тогда он предвидел и предсказывал бедствия церкви и государства. (Григ. Назианзин, Orat 4, стр.121,122.)