Читать «Герцог Манхэттена» онлайн - страница 82

Луиза Бей

— Ванна, на самом деле, это неплохо.

Я наблюдала, как его грудные мышцы перекатываются, когда он сбрасывал рубашку на пол и перешел к джинсам. Я заметила ряд из трех родинок на его тазобедренном суставе, которые обнаружила прошлой ночью, и улыбнулась. Я казалось смешной. Каждый дюйм тела этого мужчины был восхитительным, но я сосредоточилась на трех крошечных родинках. Как только он спустил джинсы, повернувшись ко мне своей сладкой, идеальной задницей, которую хотелось укусить, я тут же перевела все свое внимание к нему ниже пояса.

— У тебя отличная задница, — произнесла я.

Он хмыкнул в ответ.

— Лучше перейдем к твоей.

Он шагнул в воду в ванне.

— Тогда садись у меня между ног, и я сделаю тебе массаж спины.

— Это мое любимое место, между твоих ног, мисс Кинг, — ответил он, хватаясь за бортики ванны и усаживаясь в свое любимое место.

Его мышцы были напряжены, поэтому я немного брызнула крема-пенки для ванны ему на кожу.

— Холодно, — сказал он, когда капли попали на плечо.

Я засмеялась.

— Не будь таким маленьким. Я заставлю тебя почувствовать себя просто прекрасно. — Он сжал мои икры и крепко обхватил меня за ноги.

Я начала пощипывать и разминать мышцы у основания его шеи, прокладывая путь вниз по плечу сначала с одной стороны, а затем с другой. Его тело медленно расслаблялось от каждого моего прикосновения.

— Как хорошо, — пробормотал он.

— Я же говорила, что так и будет. — Он прислонился спиной к моей груди, и я просунула руки к его торсу. — Значит, Фред-мудак заставил тебя напрячься, — констатировала я.

— Судя по всему, ты – настоящее лекарство от этого, — пробормотал он.

— Не хочешь мне все рассказать? — Спросила я.

Он повернул голову, взглянув на меня.

— Нет. Я даже не помню, почему он меня так разозлил.

— Семья — это всегда сложно, — ответила я.

— Да, повтори это еще раз. Мне на самом деле повезло. У меня есть дедушка и Дарси, у многих людей даже этого нет. Они никогда меня не подводили. Я всегда могу рассчитывать на них во всем. И ради них я готов пройти через огонь и воду.

Я нажала еще сильнее.

— Ты не хотел бы больше общаться с родителями? — Спросила я.

Он скользнул рукой по поверхности воды.

— Бабушка и дедушка были для меня родителями. — Это был ответ конкретно не на мой вопрос, но я не могла точно сказать специально ли он уклонился от ответа.

— Разве ты не скучаешь по маме?

Он вздохнул, еще больше вжимаясь в меня своим телом.

— Возможно, скучаю. Но глупо скучать по той, кого ты никогда не знал, кого никогда не было рядом.

— Понятно. — Я замолчала, устанавливая своеобразное молчание между нами.

— Я бы не хотел, чтобы у меня были такие родители, также же, как не хотел быть похожим на них. Но в то же время я не могу жаловаться на свою привилегированную жизнь.

— Я не уверена, что любая привилегия может компенсировать отсутствие мамы.

Он не ответил, всего лишь зачерпнул немного воды и плеснул в лицо.

— Я могу с ней познакомиться? — Тогда спросила я.

Райдер отрицательно покачал головой.

— Я понятия не имею, где она сейчас. — Он прочистил горло. — Не виделся с ней уже несколько лет.