Читать «Герцог Манхэттена» онлайн - страница 81

Луиза Бей

— Только вчера ночью. — Хотя вчера все было очень необычно. И я понятия не имела, будем ли мы спать дальше, несмотря на то, что послезавтра у нас свадьба.

— Два раза, это уже много, чем обычно он спит с одной женщиной, — ответила она, вытянув ноги на кушетке и открыв журнал.

Я откинула голову назад и уставилась в мерцающий потолок. Значит он не встречался с одной и той женщиной дважды. И переспим ли мы снова будет зависеть от обстоятельств.

А сегодня? Мне нравилась его компания. А его член — это было что-то с чем-то. И вчера было совсем все по-другому, не так как на том свидании, вчера было волшебно. Может заниматься своей карьерой и быть любовницей это и есть мой путь на следующую части моей жизни?

— Скарлетт! — проорал Райдер, влетая в спальню.

— Я здесь, — ответила я. После массажа я была намазана маслом, поэтому решила принять ванну, когда вернулась в Вултон.

Дверь в ванную распахнулась, и Райдер с взъерошенными волосами заполнил проем.

— Вот черт, — произнес он, увидев меня в ванной. Он развернулся, чтобы уйти. — Прости.

— Не стоит извиняться. Входи. — Я хотела передать ему свой разговор с Викторией. И мне очень понравилась мысль, что он разыскивал меня… такой взъерошенный и раскрасневшийся.

Он остановился как вкопанный и повернулся ко мне лицом.

— Ты уверена? Я…

— Входи и закрой дверь… ты впускаешь сюда холодный воздух. — Мы с мужем всегда наверстывали упущенное, пока я принимала ванну. Иногда он присоединялся ко мне. Это было наше священное время, как пары.

Он усмехнулся и закрыл за собой дверь ванной, прошел вперед и опустился на выложенный плиткой выступ, окружающий ванну.

— Ты не возражаешь, что я здесь? — спросил он. Но он перестал настаивать на уходе.

— А должна? — Он видел меня голой в гораздо более компрометирующих позах. И пузырьки покрывали полностью всю поверхность воды.

Он пожал плечами.

— Не знаю. Я подумал, тебе нужно уединиться. — Глядя на него, я поняла, что он хотел со мной о чем-то поговорить.

— Я в порядке, а ты просто отрада для глаз. Я хочу услышать, как прошел твой день. Почему не сейчас? — Я улыбнулась. — Сколько птиц ты убил?

— Отрада для глаз?! Значит, день в спа-салоне был не легким?

— Расскажи мне о птицах, — попросила я. Я хотела сначала услышать о его дне.

— Я расскажу тебе о птицах и Фреде-мудаке, когда ты сначала расскажешь мне о Виктории.

Я засмеялась.

— Ты же знаешь, что напоминаешь пятнадцатилетнего подростка, когда так называешь Фреда, — сказала я.

— Что я могу сказать? Он заставляет меня проявлять худшие черты характера. — Он подался вперед и опустил пальцы в воду. — Нормальная, — произнес он.

— Ты можешь присоединиться ко мне, если хочешь. Здесь достаточно места для двоих. — Я подняла колени, чтобы показать, сколько места еще осталось в ванной.

Он посмотрел на меня прищурившись.

— И ты расскажешь мне о Виктории?

— Я не собираюсь устраивать тебе китайскую пытку водой. Это всего лишь принятие ванны, а не шантаж. — Я закатила глаза. — И в любом случае, с Виктория уж как-нибудь, но я смогла справиться.

Он встал и начал расстегивать рубашку.