Читать «Герцог из ее грез» онлайн - страница 162
Софи Барнс
– Кажется, из-за этой школы свет даже позабыл о моем прошлом, – заметила Амелия.
Ее до сих пор удивляло, как мало сплетен вызвали их с Томасом отношения. Амелия поняла: герцог Ковентри способен избежать кривотолков, что бы ни случилось, даже если он взял в жены девушку из трущоб Сент-Джайлса.
– Это лишь подтверждает, что тебе не о чем тревожиться, – сказала Габриэлла золовке.
– А о чем ей тревожиться? – удивился Томас.
– Амелия считала, что недостойна такого супруга, как вы. – С этими словами Габриэлла отошла от них и заговорила со своим мужем.
Томас, не раздумывая, обнял жену за талию. Казалось, его совершенно не смущает столь откровенная демонстрация своей любви к ней.
– Ты достойна этого больше, чем любая другая женщина. Ты образцовая жена и мать.
Амелия не успела ответить, потому что к ним подошел доктор Флориан.
– Извините, что прерываю вашу беседу, но я должен сообщить вам нечто важное.
Мрачное выражение его лица грозило погасить ту радость, которая все еще бурлила в душе Амелии. Молодая герцогиня взглянула на мужа, который был встревожен не меньше, чем она сама.
– Что случилось? – спросил он.
– Можем ли мы поговорить в укромном месте? – тихо поинтересовался доктор, пристально посмотрев на супругов.
Томас кивнул и первым направился в кабинет, предназначенный для директора школы. Там он плотно закрыл дверь и воззрился на доктора, ожидая, что тот им скажет. Амелия почувствовала, как по ее телу пробежали нервные спазмы. Она пока что не представляла, о чем пойдет разговор, однако напряжение в комнате стало ощутимым.
– Речь пойдет о Бартоломью, – начал доктор Флориан.
Амелия обменялась взглядом с Томасом, и тот сказал:
– Не так давно я слышал, что ему предъявлены обвинения в уклонении от уплаты налогов, контрабанде и подлоге.
Стоило опытным бухгалтерам взяться за расследование, и они нашли следы, ведущие к другим уголовным преступлениям.
– Судья лично говорил мне, что Бартоломью собираются повесить.
– Если бы в подобных преступлениях был обвинен кто-нибудь другой, он, несомненно, был бы повешен, – кивнул Флориан.
– Что вы хотите этим сказать? – Амелия ничего не понимала и потому нахмурилась.
– Только то, что человек, который сидит в Ньюгейтской тюрьме и которого все считают Бартоломью, на самом деле им не является.
– Что? – Томас с тревогой взглянул на Амелию, а потом снова повернулся к доктору.
– Я присутствовал на судебном заседании, – объяснил Флориан. – Человек, которого обвиняют в преступлениях, совершенных Бартоломью, несколько похож на него внешне, но смею вас заверить – это вовсе не он.
– Этот человек утверждает, что его зовут как-нибудь иначе? – поинтересовалась Амелия.
– Нет. Когда я довел свои сомнения до сведения судьи, он сказал мне, что подсудимый настаивает на том, что Бартоломью – это он. Этот человек держится твердо, и мне сказали, что я, должно быть, ошибся.
– Это возможно? – уточнил Томас.