Читать «Генрих VI (часть 2 и 3); Ричард III» онлайн - страница 11

Уильям Шекспир

Йорк

Поденщик подлый! Грязный негодяй! За эту речь ты головой заплатишь! Я умоляю вас, мой государь, Предать его всей строгости закона.

Хорнер. Увы, государь, пусть меня повесят, ежели я когда-нибудь это говорил. Мой обвинитель - мой собственный подмастерье, и когда я на днях проучил его за провинность, он на коленях поклялся, что сведет со мной счеты. У меня есть тому верные свидетели, и я вас умоляю, ваше величество, не губите честного человека по наговору негодяя.

Король Генрих

Как рассудить нам по закону, дядя?

Глостер

Вот приговор мой, государь: Раз подозрение падает на Йорка, Пускай получит Сомерсет регентство; А этим людям пусть назначат день Для поединка в надлежащем месте, Затем что есть в свидетельстве сомненье. Таков закон и Хемфри приговор.

Сомерсет

Благодарю вас, государь, смиренно.

Хорнер

Охотно принимаю поединок.

Питер. Увы, милорд, я не могу драться. Ради бога, сжальтесь надо мной! Меня одолела людская злоба. О, господи, помилуй меня! Я не в силах нанести ни одного удара! О, господи, мне дурно!

Глостер

Ты будешь драться иль тебя повесят.

Король Генрих

Ведите их в тюрьму. Для поединка В том месяце последний день назначим. Идем; тебя проводим, Сомерсет.

Трубы.

Уходят.

Сцена 4

САД ГЕРЦОГА ГЛОСТЕРА.

Входят Марджери Джорден, Юм, Саутуэл и Болингброк.

Юм. Идемте, господа, говорю вам, герцогиня ожидает исполнения ваших обещаний.

Болингброк. Мистер Юм, мы в полной готовности. Ее светлости угодно самой видеть и слышать наши заклинания?

Юм. А как же иначе? Не сомневайтесь в ее мужестве.

Болингброк. Я слышал про нее, что она женщина несокрушимой силы духа. Но будет удобнее, мистер Юм, чтобы вы были при ней наверху, пока мы будем действовать внизу. Итак, идите с богом и оставьте нас.

Юм уходит.

Ну, тетка Джорден, ложись ничком и припади к земле. - А ты, Джон Саутуэл, читай; приступим к делу.

Входит наверху герцогиня Глостер в сопровождении Юма.

Герцогиня. Отлично, господа! Добро пожаловать. За дело, и чем скорей, тем лучше.

Болингброк

Терпенье! Колдуны свой знают час. Ночь темная, безмолвная глушь ночи, Тот час ночной, когда сгорела Троя, Когда кричит сова и воет пес, И призраки выходят из могил, Тот самый час для наших дел подходит. Садитесь смело; тот, кто к нам придет, В кругу волшебном будет заключен.

Они исполняют обычные обряды и чертят круг. Болингброк или Саутуэл читает "Conjuro te" {Заклинаю тебя. (Лат.)} и т. д. Оглушительные удары грома и вспышки молний. Затем появляется Дух.

Дух

Adsum {Я здесь. (Лат.)}.

Марджери Джорден

Асмат! Во имя бога вечного, чье имя Тебя приводит в трепет, отвечай. Пока не скажешь, не уйдешь отсюда.