Читать «Генерал конфедерации из Биг Сур» онлайн - страница 2

Ричард Бротиган

Глазам атакующих федералов предстало вдруг зрелище лепного артиллерийского огня; солдаты Севера увидели летящие в них куски скульптурного мрамора, которые ломали их центр, ломали фланги. В момент попадания история превращала их тела в памятники. Им это не понравилось, и атака, захлебнувшись, стала пятиться по Апельсиновой дороге. Какое красивое название.

Полковник Поуг со своими людьми отбивался сам, без поддержки пехоты, и не двигался с места, как бы ни называлась дорога. Артиллеристы Юга оставались на ней там навсегда, а за ними в клубящейся мраморной пыли орудий -- генерал Ли. Он ждал подкрепления от генерала Лонгстрита. Люди Лонгстрита опаздывали уже на два часа.

Наконец, показался передовой отряд. Бывшая техасская бригада Худа, ведомая Джоном Греггом, прорвалась сквозь разрозненные отряды А. П. Хилла, и с изумлением обнаружила, что люди А. П. Хилла представляют собой осколки армии Конфедерации, и что они полностью разгромлены.

-- Из каких вы частей, орлы? -- спросил Ли.

-- Мы техасцы! -- проорали солдаты и немедленно выстроились в боевые порядки. Их было меньше тысячи, но они храбро бросились в гущу федеральных войск.

Ли был впереди, влекомый общим порывом, на сером коне по кличке Странник. Но криками 'Ли назад! Ли назад!' солдаты остановили отважного генерала.

Они отправили его в тыл, где он смог спокойно встретить старость президентом колледжа имени Вашингтона, который впоследствии был назван колледжем имени Вашингтона и Ли.

Солдаты рвались вперед, подстрекаемые одной лишь животной яростью, и не заботясь более о своих человеческих тенях. Поздно думать о такой ерунде. В первые десять минут техасцы потеряли 50 процентов своего состава, но смогли сдержать федералов. Все равно, что сунуть палец в океан и попытаться его остановить -- удалось, но лишь на короткое время, потому что до судебной палаты в Аппоматтоксе оставался еще почти год, и палата пребывала пока в счастливой безвестности.

Когда Ли добрался до последних рядов подкрепления, он обнаружил там Восьмое Добровольческое Подразделение Тяжелых Корнеедов Биг Сура, уже докладывающих о своем прибытии. Вокруг солдат распространялся запах корней и пиявок. Восьмое Добровольческое Подразделение Тяжелых Корнеедов Биг Сура рапортовало о себе, как о части армии Северной Вирджинии.

Они сгрудились вокруг коня Ли и в изумлении на него уставились, поскольку впервые в жизни видели лошадь. Один из индейцев-диггеров протянул Страннику пиявку.

Когда я впервые услышал о Биг Суре, я не знал, что он был в составе несуществующей Конфедерации Штатов Америки -- страны, чьей главной особенностью стало исчезновение; так исчезают идеи, абажуры с ламп, или блюда, когда-то любимые в тысячах домав, но совершенно сейчас забытые.

От совсем другого Ли, Ли Меллона, только и смог я узнать правду о Биг Суре. Ли Меллон -- вот кому надлежит стать флагом и барабаном этой книги. Ли Меллон -- побежденный генерал Конфедерации.