Читать «Где живет моя любовь» онлайн - страница 190

Чарльз Мартин

Блестя в лунных лучах, влажные семечки пролетели футов пятнадцать и упали в траву, где уже лежало с полсотни их собратьев. Я сидел ниже Мэгги, поэтому меня тоже забрызгало, но я не возражал. Глядя туда, куда она целилась, я подумал, что месяца через четыре мы сможем перестать воровать арбузы у Маккатчи, поскольку совсем рядом с домом у нас появится собственная арбузная плантация.

Учитывая последние события, доктор Палмер предложил нам отложить начало гормональной терапии, но теперь, когда жизнь почти вошла в нормальную колею, он сам вызвал нас к себе на прием. Прием был назначен на завтра. Мэгги была не в особенном восторге, я – тоже, но в последнее время у нее снова начало портиться настроение, а я не знал, что предпринять. Наконец она заметила, как сильно меня пугает ее подавленность, и согласилась попринимать лекарства с месяц и посмотреть, что из этого выйдет.

От арбуза я всегда начинал бегать в туалет. Вернувшись на веранду после очередного похода в дом, я увидел, что Мэгги окидывает взглядом наше хлопковое поле, а на ее лице подсыхают арбузный сок и несколько капель белой краски. У ее ног лежало два аккуратно сложенных полотенца. Блу Второй, наевшись до отвала, дрых без задних ног под качелями.

Мэгги посмотрела на меня, на реку, снова на меня.

– Как насчет искупаться?

Из-за всей этой кутерьмы с беременностью, больницей и прочим мы с Мэгги уже несколько недель ни разу не были вместе. Я не настаивал, полагая, что это не совсем то, что нужно ей сейчас. И вот она сама завела этот разговор.

Я посмотрел на далекую реку.

– Ты имеешь в виду искупаться или… «искупаться»?

Мэгги слегка усмехнулась, покачала головой, словно взвешивая варианты на невидимых весах, и проговорила задумчиво:

– Искупаться.

Я подхватил Блу Второго на руки, и мы побежали по заросшему мягкой травой «языку» между кукурузным и хлопковым полями. На полпути мы спугнули двух оленей, которые мирно кормились в кукурузе – и в свою очередь были напуганы Пи́нки, которая повадилась сюда на ночную кормежку. Сначала мы не поняли, что за туша ворочается в междурядье, но Пи́нки подняла измазанное землей рыло и, не переставая перемалывать зубами кукурузные зерна, презрительно взглянула на нас. Только тогда я узнал свою домашнюю свинью, причем мне показалось, что за последнее время Пи́нки здорово прибавила в весе.

Но вот мы достигли реки. Я взбежал на высокий берег и, с силой оттолкнувшись ногами, прыгнул в лунный свет. Несколько мгновений я летел, и мне казалось – я вот-вот коснусь Млечного Пути, протянувшегося через полнеба, но уже через секунду меня потянуло вниз. Черная вода накрыла меня с головой, течение мягко толкнуло в грудь и повлекло с собой. В жизни найдется немного вещей, которые были бы приятнее ночного купания в теплой реке.