Читать «Гай-джин (Част III)» онлайн - страница 17
Джеймс Клавел
— Така е. Доскоро, тай-пан. — Джейми излезе.
В изискания кабинет двамата младежи още веднъж се вгледаха един в друг.
— Чухте ли за глупостите на нашия парламент?
— Да, сър, чух. Всички правителства са глупави.
— Ще изпиете ли чаша шампанско с мен?
— Празнуваме ли нещо?
— Да. Не зная защо, но ми е приятно, че се запознахме.
— Ах, значи и вие сте изпитали същото? Май не е редно, а?
Малкълм кимна и позвъни. Появи се Чен, отвори шампанско и им наля. Докато се оттегляше, погледът му скачаше от единия мълчалив младеж към другия.
— Наздраве!
— Наздраве. — Горнт с наслада вкуси изстуденото вино.
— Останах с впечатлението, че искате да поговорим насаме.
Горнт се засмя.
— Наистина е така. Опасно е, когато врагът е в състояние да разчита мислите ти, нали?
— Прав сте, но защо да бъдем врагове. „Ротуел“ са добри клиенти. Омразата и кръвната вражда между Струанови и Брокови не ви засягат, каквото и да говорят Тайлър и Морган.
Горнт се втренчи в кристалната чаша и в мехурчетата, сякаш ги питаше дали наистина е дошло времето, или трябва да изчака. Светлокафявите му очи изучаваха Струан. Младежът отхвърли опасенията си, не, нямаше нищо опасно.
— Прочут сте с това, че обичате тайните и заслужавате доверие.
— А вие?
— Когато се отнася до честта, да. Доброто ви име… Харесвате ли преданията, легендите?
Малкълм се съсредоточи. Призрачността на тази среща и този човек го объркваха.
— Някои повече от други.
— Намирам се тук под лъжлив предлог. — Неочакваната усмивка на Горнт сякаш освети стаята. — Исусе Христе, чак не ми се вярва, че наистина съм тук при бъдещия тай-пан на Търговската къща. Толкова дълго изчаквах и обмислях нашата среща и ето че успях. Преди да ви посетя, нямах намерение да ви доверявам каквото и да било, освен онова, за което ме помоли господин Грейфорт. Но сега? — Младежът вдигна чашата си. — За отмъщението.
Малкълм размисли над казаното спокоен и очарован, после пи и отново наля.
— Добър тост за Азия.
— Навсякъде е добър. Първо: искам честната ви дума, честната дума на тай-пана на Търговската къща, дадена пред Бога, че разказът ми ще остане тайна между нас двамата, докато не ви разреша да говорите за нея.
Малкълм се поколеба.
— Е, щом е предание. — Закле се.
— Благодаря ви. Знам преданието. На сигурно място ли сме тук? Могат ли да ни подслушват?
— В Азия това е нещо обикновено. Знаем си, че и вратите, както и стените, имат уши. Ще взема мерки. Чен! — провикна се Струан. Вратата незабавно се отвори. Тай-панът се разпореди на кантонски: — Стой далеч от вратата и дръж всички други настрани, дори А Ток!
— Добре, тай-пан. — Вратата се затвори.
— Сега вече сте в безопасност, господин Горнт. Познавам Чен, откак се помня, а той не говори английски, струва ми се. Вие говорите ли шанхайски?
— Малко, също и диалекта нин бо.
— Та за какво ставаше дума?
— За пръв път разказвам тази история — започна Горнт и Малкълм му повярва. — Някога — продължи младежът без досегашното безгрижие — едно семейство заминало за Англия от Монтгомъри, Алабама — тяхно семейно гнездо от поколения: бащата, майката с двете си деца — момче и момиче. Сестричката била на шестнайсет, казвала се Алегзандра. Баща й бил най-малкият от петима братя. Най-големият се казвал Уилф Тилман.