Читать «Встреча с прошлым» онлайн - страница 47

Даниэла Стил

Через минуту снова появился Филлипс и расставил на столе приборы для членов семьи Грегори. Гвинет руководила им, а ее муж Берт в это время пытался шутить с гостями. Факт, что гости были одеты неподобающим образом, похоже, никого, кроме Августы, не волновал. Старушка что-то ворчала себе под нос. Сидевший рядом с ней Ангус, напротив, был в восторге от Сибиллы и Каролины. Семьи представились друг другу, и Блейк сел между Бертом и Беттиной, красивой молодой женщиной. Сибилла заняла место между Бертраном и Джошуа, старшим сыном Баттерфилдов, Энди – между Гвинет и Люси, к которой он сразу испытал симпатию. Столь изысканную девушку Энди видел впервые в жизни. У нее была гладкая кремовая кожа и светлые волосы, как у матери. Люси была одета в скромное белое вечернее платье. Ей было лет двадцать. Сибилла знала, что Люси умерла в тридцать два года, так и не выйдя замуж. Шестилетний Магнус находился в том возрасте, в котором скончался. Несчастье с ним произошло через три года после того, как Баттерфилды купили дом. Каролина сидела между Люси и Чарли. С другой стороны рядом с Чарли находился Магнус. Он был доволен тем, что рядом с ним посадили ровесника. Мальчики быстро нашли общий язык, выяснив, что им обоим было по шесть лет.

Августа, поджав губы, продолжала неодобрительно смотреть на гостей через лорнет. У ее ног устроился черный мопс. У горящего камина крепко спал, громко похрапывая, английский бульдог Ангуса. Заметив его, Чарли засмеялся. Магнус сообщил новому другу, что собаку зовут Руперт. А мопса его бабушки звали Виолеттой.

Все за столом, кроме Августы, выглядели счастливыми и довольными. Привередливой старушке, вероятно, было трудно угодить. Она постоянно одергивала всех, делала замечания и жаловалась на плохие манеры окружающих.

– Понятия не имею, кто эти люди, – громким шепотом сказала она брату, который продолжал смотреть на Сибиллу и Каролину.

Ангус считал их появление подарком судьбы.

– Чудесный сюрприз, – промолвил он.

Они сидели за красиво накрытым столом, на котором посверкивали начищенные серебряные приборы и блестел хрусталь. В столовой слышался гул голосов, ужин был подан, и еда пришлась всем по вкусу. Блейк похвалил вино. Сибилла мечтала поговорить с Гвинет, но они сидели слишком далеко друг от друга, и тогда Сибилла переключилась на Берта и Джошуа. Они поболтали о Сан-Франциско и особняке. Сибилла сообщила новым знакомым, что ее семья совсем недавно переехала из Нью-Йорка и поселилась в этом доме.

– Мы построили дом пятнадцать лет назад, – пояснил Берт, и Сибилла, быстро подсчитав, поняла, что для призраков сейчас 1917 год, а значит, они отстают от реальной даты ровно на сто лет. В ночь землетрясения семья Грегори каким-то образом пробила брешь в стене времени и вернулась на столетие назад, оставаясь при этом в своей эпохе. И теперь, чтобы перейти из одного века в другой, им было достаточно выйти из кухни в столовую.