Читать «Все преграды позади» онлайн - страница 2
Элли Даркинс
— Лео, — только и смог произнести он. Ему показалось, что вместе с этим словом весь воздух покинул его тело. Он почувствовал ее руку в своей и догадался, что ее следует пожать. Он пристально рассматривал ее, ожидая увидеть признаки удовольствия и радости оттого, что она познакомилась с ним. Но она опустила глаза, вытянула свою кисть из его ладони и снова посмотрела на свой планшет. Это был признак сомнения или смущения?
— Итак, вы довольны, что смогли попасть на наш вечер без пригласительного билета? — Вдруг она хрипло рассмеялась.
Лео был так заворожен ее смехом, что не сразу понял, о чем она говорит.
— Попал без билета? — спросил он, удивленно подняв одну бровь и улыбаясь. — Кто это сказал вам?
— Это сказала я, — неожиданно серьезно, но с вежливой улыбкой на губах ответила она. — Вход на сегодняшнее мероприятие строго по приглашениям, но если вы пришли, чтобы сделать по-настоящему щедрое пожертвование в пользу хосписа «Джулия-Хаус», я думаю, мы сможем пренебречь этим правилом.
С его языка чуть было не сорвались слова, что он здесь вместо своего внезапно заболевшего отца. Обычно Лео не особенно охотно выполнял обязанности «представителя семьи». Но его отец пообещал организаторам сделать крупное пожертвование, поэтому кто-то от семьи должен был присутствовать. Но Лео был заинтригован. Как она догадалась, что именно он пришел сюда без приглашения? Она наводила о нем справки?
— Я хотел бы узнать поподробнее, почему вы решили, что я проник сюда без приглашения.
— Хорошо… — ответила она, раскрывая ка кой-то файл на планшете. — Я составила список гостей. Я рассылала приглашения, отслеживала все ответы и составила план рассадки гостей по столам. Среди гостей нет ни одного Лео.
Она подняла глаза от экрана и оценивающе посмотрела на него, спустившись взглядом с его лица до обуви, задержавшись на секунду в области груди и ремня брюк. А это уже неплохо!
— И это означает, что у меня нет пригласительного билета? Я предполагаю, что в ваших списках никогда не бывает ошибок?
— Никогда, — согласилась она, дружелюбно кивнув и улыбнувшись.
— Тогда, я думаю, мне надо что-то сделать, чтобы остаться здесь… Как Вы думаете, что меня спасет?
— Я думаю, что помимо вашего щедрого пожертвования хоспису, которое вы все-таки планируете сделать…
— Конечно!
— Мне потребуется от вас объяснение.
Настал его черед рассмеяться.
— И все?
Но она по-прежнему серьезно смотрела на него. Более того, между ее бровей залегла тревожная морщинка, и она снова посмотрела на экран своего планшета.
— Сегодняшний вечер был тщательно спланирован. Список гостей был несколько раз перепроверен. Я собираюсь выяснить, как вы сюда попали и почему я не узнала об этом раньше.
Он хотел, чтобы морщинка на ее лбу разгладилась и выражение ее лица вновь стало приветливым и расслабленным. Он до сих пор мечтал, что сможет заставить ее рассмеяться.
— Я вам все расскажу. Все мои темные тайны и секреты, — заговорщически прошептал он и был удостоен легкой улыбки. — Единственное, о чем прошу, так это об одном танце!
Рейчел, удивляясь, как она согласилась на это, положила ему руку на плечо, и они начали двигаться в такт музыке. Она посмотрела на загорелую шею, подбородок, поросший светлой щетиной, и очаровательный нос с горбинкой. Затем посмотрела в его голубые, как раскаленное летнее небо, глаза и внезапно догадалась.