Читать «Воспоминания русского путешественника о Вест-Индии, Калифорнии и Ост-Индии» онлайн - страница 10

Александр Гаврилович Ротчев

Наконец, на улицах Панамы стали показываться группы эмигрантов, пришедших на пароходе из Нью-Йорка; этот пароход привез 700 человек. Странное зрелище представляют американские леди в белых, желтых и черных непромокаемых плащах и в длинных коридорообразных шляпках, верхами на мулах, с зонтиками в руках. Тропический ливень не пощадил путешественниц; при самом въезде в Панаму ловкая француженка предлагает у дверей своего магазина новый костюм для путешественников; дамская обувь, платья, дождем избитые шляпки вместе с мужскими нарядами всех видов и сортов, как я сказал, грудами выкидываются на середину улицы или вывешиваются для просушки на верандах, окнах и дверях панамских гостиниц. Два огромных парохода, в 1000 сил каждый, стоят уже несколько дней на рейде, готовые принять эмигрантов. Цены за проезд в Сан-Франциско не постоянны; они зависят от конкуренции стоящих в готовности пароходов и изменяются по нескольку раз в день. Если поторопиться и взять билет за несколько дней до снятия с якоря, вы рискуете передать 25 и 50 долларов. Так, например, один объявляет цену за проезд 200 долларов, а другой 150 и, наконец, третий 125 и даже менее. Нужна особенная сноровка, чтоб взять билет удачно: "Vive la concurence!" {Да здравствует конкуренция! (франц.).}

Смешно смотреть на крикунов, высылаемых от контор: дикими голосами, на разных наречиях, стоя на бочках, на подмостках, они кричат цены своих пароходов, их качества, даже качество капитана, и обещают хорошо кормить и поить пассажиров. Часто эти агенты подхватывают эмигрантов под плечи и, без церемонии, вталкивают в конторы, где раздаются билеты. За второе место на великолепном пароходе "North America" {"Северная Америка (англ.).} я заплатил 150 долларов (около 214 р[ублей] с[еребром]) с провизией, но без вина. Пароход "Норд-Америка", только что обогнул мыс Горн и готовился в первое плавание к берегам Калифорнии. На пароходе пойдут 900 человек, из них 350 в первых и вторых местах, остальные в третьем (Stirage passengers). Мы должны зайти в San Juan del Sur12, чтоб взять пассажиров, перешедших из Никарагвы [Никарагуа].

На здешние пароходы нельзя переехать накануне, нельзя и вещей своих отправить заранее: все должно успеть в самый день отправления -- можно же себе представить шум и гам пассажиров, собирающихся на пароходе. Какое-то странное передвижение народов перед моими глазами! Словно огромная стая птиц, поднимающихся с ночлега; везде видите общие сборы, слышны крики, шум и гам.

Во время сборов наших стал на якорь пароход с пассажирами из Калифорнии; от возвращавшихся путешественников я узнал, что товары на калифорнских рынках значительно подешевели от чрезвычайного подвоза. Но наем людей все еще очень дорог: опытный прикащик, бухгалтер, commis {Интендант (англ.).} получает 300 р[ублей] сер[ебром] в месяц. Это объясняется тем, что все руки заняты добычею золота. Считают средним числом ежедневную добычу, или выручку, калифорнского работника до 8 и 10 р[ублей] сер[ебром]. Хотя убеждения близки, но мне все еще не верится, и я жадно желаю поверить все, что слышу на самом опыте.