Читать «Воровская семейка» онлайн - страница 69
Элли Картер
— Что? — спросила Кэт с напускной наивностью. — Никакого «привет»? Никакого «милая, я дома»?
— Ты. — Парень повернул голову и посмотрел в пустой узкий коридор, словно она только что ворвалась оттуда в комнату, а он не заметил этого.
— Кажется, мы не представились друг другу на улице. — Кэт грациозно спустила ноги с обитого шелком кресла. — Меня зовут Катарина Бишоп. Но ты уже наверняка это знаешь, если успел заглянуть в кошелек, который лежит в левом внутреннем кармане твоего пальто.
Парень дотронулся до кармана, словно проверяя, права ли его гостья. Она была права.
— Друзья зовут меня Кэт. — Девушка смерила парня оценивающим взглядом. — Но я пока не уверена, что ты можешь называть меня так.
В конце коридора работал телевизор. Кэт услышала, как французская ведущая новостей объявила об аресте подозреваемого в ограблении местной галереи, откуда была украдена ценная статуя. Кэт вздрогнула, надеясь, что парень ничего не заметил.
— Как ты сюда попала?
Кэт приподняла брови.
— Ты умеешь обшаривать карманы. — Кэт увидела, как рука парня скользнула в задний карман. — А я умею открывать замки. Ищешь вот это? — спросила Кэт, крутя в руках его бумажник. — Ой. Кажется, я тоже умею обшаривать карманы.
Девушка протянула ему бумажник.
— Поменяемся? — Она открыла бумажник и посмотрела на удостоверение личности. — Николас Смит. Шестнадцать лет. Гражданин Великобритании. — Кэт посмотрела на фото в удостоверении и на парня, стоявшего перед ней. — Не слишком фотогеничный.
Она вскочила с кресла и выхватила свой кошелек из рук Николаса. Его бумажник она бросила на кровать.
— Как… — начал парень, но взгляд Кэт остановил его.
— А сейчас ты расскажешь мне, кто ты такой, — сказала девушка без тени сомнения в голосе.
Кэт была готова к спорам, ко лжи — к чему угодно, кроме того, что парень улыбнется и скажет:
— Ого. Талантливая, да еще и симпатичная. Приятно познакомиться с тобой, Катарина. — Он плюхнулся на край кровати и принялся стягивать ботинки. — А сколько тебе лет?
Кэт не ответила. Вместо этого она повернулась к столику и провела пальцем по свежему букету цветов, глядя на шелковые шторы, закрывавшие окно.
— Какое милое место. Ты зарабатываешь на все это мелким воровством?
Парень взглянул на нее. У него были короткие темные волосы, ярко-голубые глаза и улыбка, которая заставляла забыть обо всем на свете.
— В том числе.
— А занимаешься ты этим… — Кэт снова оценивающе посмотрела на него. — Пару лет? — предположила она. Парень не ответил, но на его лице появилась довольная улыбка. — Где ты научился?
— Да так, — он пожал плечами. — Ходил по улицам. Практиковался.
Кэт практиковалась с тех пор, как ей исполнилось три — когда отец Хэмиша и Ангуса повел их всех в цирк, потому что ему понадобилось «одолжить» слона.
— Ты когда-нибудь попадался? — спросила Кэт, и парень снова пожал плечами.
— Полиции — ни разу.
— На тебя заводили дело?
Парень покачал головой.
— У тебя есть команда? — продолжала Кэт.
— Я работаю один.
Кэт задумалась, был ли этот паренек, влетевший в нее на парижской улице, так хорош, как ей показалось. И знал ли он об этом.