Читать «Вопреки. Том 3» онлайн - страница 34

Анна Бэй

— Скоро места для могил не хватит, а вам, долбоёбам, лишь бы хлопать да радоваться непонятно чему! — обратилась она к зрителям. Она вызывающе, бесстрашно и требовательно посмотрела в чёрные глаза Винсента Блэквелла, перегнулась через стол и со всей силы дала ему пощёчину той самой рукой, которая уже и без того привлекла слишком много внимания, — А теперь, мой Герцог, — тихо заговорила ему она так, чтобы только он слышал, — Придите в себя и примите меры, ведь я ударила Суверена Сакраля.

В зале воцарился хаос из голосов, которые осуждали Алису, стремительно уходящую из зала. Её отряд удалился за ней, прикрывая спину своего командира, но никто не осмелился пойти против Примага и её воинов, вошедших в историю, как отряд, не терпящий поражений.

Глава 9

Звук: Rob Dougan — Furious angels.

— Пусть, зато живой. Живой… — снова шептала Алиса сидя в часовне Мордвина у алтаря, — Боже, ну почему всё так сложно?

Она качалась вперёд-назад, обнимая себя руками, и ждала свою кару. Через несколько секунд она почувствовала жар за своей спиной, но оборачиваться не стала, ведь знала, что её там ждёт.

— Как хочешь умереть? — ледяным тоном спросил тот, от кого шёл дым.

— Плевать. Зачем спрашивать?

Он обошёл её спереди и присел на корточки, чтобы видеть её лицо:

— Страшно? — спросил он и взял горящей рукой её за подбородок, но она отрицательно замотала головой, — А выглядит, как будто тебе страшно.

Пламя не обжигало Алису, оно будто ласкало её кожу, и Блэквеллу нравилось за этим наблюдать. Нравилось и то, что в её больших слезящихся глазах отражался огонь, от которого она успокаивалась, вместо того, чтобы кричать от ужаса.

— Я сделал выбор, искорка, не хочу возвращаться.

Алиса отвернулась от него и сжала зубы. Резко поднявшись, она со всей возможной силой Примага пихнула Хозяина в грудь, чем вызвала вспышку его гнева. От удара он отлетел назад, но удержал равновесие, затормозив ногами, а по часовне послышались раскаты грома, стремящиеся к самой вершине расписного купола. Мускулы Герцога напряглись, и кожа вспыхнула пламенем:

— Против меня тебе не выстоять, глупая! Это билет в один конец! — сквозь зубы рявкнул он, но Алиса уже была готова к бою и вытащила клинки из ножен.

— Мне нечего терять! — в её голосе был гнев, как и в глазах.

Он кинулся на неё и быстрым ловким движением скрутил ей руки за спиной, хоть она и сопротивлялась, и билась током. Блэквелл выбил из её рук оружие и связал их плетью за спиной, а потом сдавил её в огненных объятиях, но даже одежда Алисы не горела, девушка извивалась, как змея в стальной хватке мощных рук Хозяина, только было бесполезно. Тогда она спустила весь возможный заряд тока прямо со своей кожи, пнула его по ноге, но он просто поднял её над землёй, выжидая, когда она сдастся.

Девушка обмякла в его объятиях, а плечи её затряслись в безмолвном плаче, она была всё так же посреди пламени, которое шло от Блэквелла, но пугало её вовсе не это. Она была действительно готова к любому исходу, только вот он явно не ждал её слёз, от которых зашёл в ступор.