Читать «Вольное царство. Государь всея Руси» онлайн - страница 131
Валерий Иоильевич Язвицкий
– Простите за беспокойство, ваше высокопреосвященство, – сказала царевна легату, когда тот поднимался в ее карету, – но мне необходимо переговорить с вами перед скорым въездом в Новгород. Там ожидает нас больше трудностей, чем было во Пскове. Но там архиепископ Феофил, который склонен к унии и составлял тайный договор, как мы это слышали от его святейшества, с королем Казимиром.
– А при церкви на Немецком гостином дворе, – добавил Бонумбре, – живет монах-доминиканец, который, по словам же его святейшества, знает хорошо русский язык. Мы можем, минуя Ивана Фрязина, вести через этого монаха переговоры с архиепископом Феофилом и с некоторыми боярами из господы новгородской.
Царевна почувствовала себя снова между двух огней, но не выдала своей тревоги: ей помогли коварство и лживость, приобретенные в Риме.
– Тем более, ваше высокопреосвященство, – заметила она с искренней радостью, – это дает нам больше надежд на союз с Москвой против турок, как этого прежде всего угодно достигнуть его святейшеству.
Бонумбре, прищурив глаза, испытующе посмотрел на греческую принцессу. Он не понимал, действительно ли она не разбирается в том, о чем говорит, или намеренно изображает наивную девочку.
– Вы, принцесса, – сказал он, – забыли о пользах для святой Римской церкви…
– Простите, ваше высокопреосвященство, – перебила его царевна, – вы забыли, как во Пскове не только простой народ, но купцы и даже бояре смотрели на вас, на святое распятие и непочитание вами икон. Я боюсь, ваше высокопреосвященство, что если бы вы не приложились к чтимой ими иконе, то они могли бы напасть на нас с оружием. Как бы мы тогда исполнили тайные поручения его святейшества папы?
Архиепископ Бонумбре ничего не ответил, что-то усиленно обдумывая.
– Его святейшество в беседе со мной, – продолжала царевна, – изволил рассказать мне анекдот о ночной кукушке и заверил, что, снискав любовь мужа, я преуспею в делах более, чем убеждения и красноречие самых умных послов.
Тонкие губы Бонумбре искривились улыбкой.
– Его святейшество в сем разумеет более, чем я, – сказал легат, – и я думаю, что он и более прав, чем я. Впрочем, во всем этом мы вскоре убедимся сами. «Festina lente» – говорили древние. Что же касается меня, то я буду дневной кукушкой и завяжу необходимые нам связи среди русского духовенства, князей и боярства. Если не удастся союз против турок, может быть нам удастся влиять на Русскую церковь через ее служителей.
Некоторое время собеседники ехали молча, потом снова заговорил посол папы Антонио Бонумбре.
– Надеюсь, мы поняли друг друга, – сказал он, – цель у нас одна, хотя средства разные, но пользоваться ими нужно одинаково тайно.
Царевна почувствовала, что разговор окончен. Она приказала остановить караван. Архиепископ Антонио, благословив свою духовную дочь, вышел из ее кареты.
Слухи о приезде царевны и о дорожных происшествиях, опережая ее поезд, катились по всей Руси, но к Москве приходили в первую очередь. Передавали о том или ином прежде всего гонцы и вестники, а также и случайные люди, и, наконец, просто вести всякие переметывались от села к селу, от города к городу.