Читать «Волшебство, Магия и Колдовство.» онлайн - страница 232
Стас Бородин
— Лей воду! — закричал капитан. Его громовой голос разодрал ночь в клочья. — Готовь огнетушители!
Зашипели помпы, потоки воды зазмеились по палубе.
— Марк, назад! — рявкнул Айс, дергая меня сзади за куртку.
Зажигательный снаряд разрезал тьму багровым росчерком и раскололся врезавшись в мачту. Капли огненного дождя зашипели у нас под ногами.
— Посторонись!
Со всех сторон полетели стеклянные сферы огнетушителей. Разбиваясь вдребезги, они разбрызгивали оранжевую пену, быстро расползающуюся по всей палубе. Сильно запахло тухлым мясом.
— Какая гадость! — закашлялся Айс.
Десяток ударов весел и мы пролетели сквозь огненный шторм, и вышли в открытое море. Я слышал, как цепь царапнула по дну пентеры, но она уже не могла удержать нас в ловушке.
Обернувшись назад, я видел, как пылает водная гладь, а снаряды продолжают падать, превращая вход в гавань подобие врат в Аннувир!
Фонарик Бевида мы заметили сразу же, как только обогнули мыс.
Пентера подошла почти к самому берегу, и мы увидели, как три фигурки бегут к нам по мелководью, а сзади их настигают всадники с пиками наперевес.
— К орудиям! — закричал я и ухватился за рычаг скорпиона. Метровая стрела ударила коня в бок, отшвырнув его в сторону как тряпичную куклу. Всадник с пикой взвился в воздух и кубарем покатился по песку.
Затренькали арбалеты, заухали баллисты, сметая на своем пути все что движется. Оставшиеся всадники осадили своих скакунов и поспешили укрыться в лесу.
Бевид и два солдата благополучно добрались до пентеры вплавь.
— Кроме нас никого не осталось, — прохрипел помощник капитана. — Прочь с этого проклятого острова!
Весла ударили по воде и Каратель устремился в открытое море.
Ближайшим к нам островом, на котором можно было получить помощь, был Библ, но мы направились прямиком на Кортас.
— Там стоит целый флот военных кораблей, — пояснил капитан Гормант. — Мы сможем уже к завтрашнему вечеру блокировать Порск с моря, и топить всякого кто попытается к нему приблизиться!
— Если, конечно, кортасцы соблаговолят нам помочь! — процедил Бевид. Он был легко ранен в плечо и в бедро. Сопровождавшие его солдаты остались без царапины. Они до последнего были облачены в тяжелые доспехи и сбросили их только на пляже, прежде чем добраться до «Карателя» вплавь. Бевид доспехов никогда не носил, за что и поплатился.
— Этот остров, — продолжил он. — Оказался настоящей ловушкой. Нам пришлось разделиться на три отряда и каждому пробиваться порознь.
Просто чудо, что нам удалось захватить эту проклятую цепь!
Глаза первого помощника были налиты кровью, а его правая рука висела плетью.
— Но им мы тоже задали жару! Паторк завладел двуручным мечом и рубил им головы как капусту, — Бевид кивнул на солдат, с которыми спасся с острова. — А его младший брат Намер нашел где-то огроменный ржавый якорь и вертел им у себя над головой что твоя мельница!
— Мы уже наслышаны о твоих подвигах, старый ты дурень, — пробурчал капитан. — Ты уже не в том возрасте, чтобы забавляться наравне с молодыми!
Пока гребцы налегали на весла, матросы взялись за установку запасной мачты, починку парусов и такелажа.