Читать «Волшебство, Магия и Колдовство.» онлайн - страница 216
Стас Бородин
— Прекрасная вещь! — воскликнул верзила, который, на мой взгляд, слишком уж хорошо разбирался в драгоценностях. — Другой такой, на целом свете не сыскать! Ее доставили только вчера, так что мы даже не успели выставить ее на продажу.
— Дорогая, — вздохнул Бевид. — Ну, на кой тебе сдалась эта астролябия? Возьми лучше вон тот сервиз, он будет прекрасно смотреться в нашей столовой!
Нела не ответила, а только упрямо топнула ногой. Я подошел ближе и заметил, что в ее глазах блестят слезы.
— Давайте посмотрим ткани, — поспешно предложил я. — Ты же обещал заказать маме новое платье!
Мы принялись разбирать ткани, и Нела быстро нашла искомое. Ее колени подогнулись, и ей пришлось опереться на локоть галантного Бевида.
— Я рад, что вы остались довольны, — охранник широко улыбнулся. — А вам, молодые господа, могу я чем-нибудь помочь?
Айс помахал в воздухе кинжалом, а я лишь беспомощно развел руками.
— А книги у вас есть?
— Книги? — усмехнулся здоровяк. — Разве это похоже на книжную лавку?
— Дайте ему что-нибудь, — прикрикнул Бевид. — А то он потом целую неделю будет ныть, что остался без подарка!
Охранник озадаченно сдвинул шлем на затылок.
— Может наверху что-нибудь есть, — он показал пальцем на дверь. — Я спрошу у дружков.
Мы вышли из кладовки и расплатились с бандитами.
— Гляди, что я нашел! — здоровяк появился из темноты со здоровенной корзиной набитой книгами. — Их, правда, крысы маленько покоцали… Но там, кажись, есть и целенькие. Держи, парнишка, отдаю даром!
Я с радостью схватил корзину и прижал ее к груди. Охранники весело заржали.
— Для хороших клиентов ничего не жалко! — сказал главарь. — Загляните на следующей неделе, обещаю новую порцию чудес по сходной цене!
— Обязательно! — усмехнулся Бевид. — Чудеса в нашей жизни большая редкость!
Леди Намери держала в руках астролябию и по ее щекам катились слезы.
— Никак не могу поверить! — всхлипнула она. — Мастер Нексос только вчера заходил ко мне и принес огромный букет цветов.
— Ну, этого, как раз, я и ожидал, — покачал головой Бевид. — Боюсь, что он руководствовался не только финансовыми интересами…
— Вы думаете, что он хотел заполучить мою мать? — спросила Нела. — Грязная скотина!
Нела уткнулась лицом в ткани, приобретенные нами у скупщиков краденного.
— Возьмите себя в руки, дамы, — приказал Бевид. — Мы получили все доказательства в причастности вашего компаньона к пиратским нападениям. Теперь нужно подумать о возмездии!
— Мы пойдем к капитану охраны? — Нелла подняла заплаканное лицо. — А если он заодно с Нексосом? Он здесь со всеми дружит, нас могут запросто обвинить в клевете и самих бросить в темницу!
— Я тоже об этом подумал, — согласился Бевид. — Такие дела обычно не делают в одиночку. Скупщики краденного всегда отдают часть выручки представителям власти, чтобы те закрывали глаза на их делишки. Они даже подкупают политиков и более высокопоставленных чиновников, чтобы в случае опасности, те помогли им выкрутится.
— Что вы предлагаете? — процедила леди Намери. — У нас есть доказательства, а мы не можем его даже пальцем тронуть?