Читать «Волшебство, Магия и Колдовство.» онлайн - страница 196

Стас Бородин

Это было неожиданно и забавно. Айс тут же раздулся от важности. Отпихнув письмо, он вальяжно вытянул ноги и вздохнул.

— Никак не привыкну к тому, что я волшебник Первого ранга, — пояснил он капитану. — Видите ли, я лишь совсем недавно прошел аттестацию!

— Совсем-совсем недавно, — подтвердил я с издевкой, однако Айс предпочел меня проигнорировать.

— Но ведь вы ученик самого Айдиолы, а этого более чем достаточно! — улыбнулся капитан. — Для нас это большая честь!

— Для нас тоже, — сказал я, незаметно толкая новоиспеченного волшебника в бок. — Не так ли, учитель?

Айс выпустил воздух из легких и сдулся точно проколотый воздушный шар.

— Да, да, конечно! Огромная честь! У вас такой большой корабль! Просто гигантский!

Мастер Гормант оживился.

— Вы никогда не плавали на пентере? Ну что же, обещаю вам массу новых впечатлений! Вы еще увидите ее в бою! Узнаете, почему ее называют Каратель!

— В бою? — пискнул Айс и сразу скис. Похоже, что это не входило в его планы.

— Конечно! — воскликнул капитан с энтузиазмом. Он вытащил из-под стола карту побережья и, смахнув монеты на пол, развернул ее перед нами.

— Судоходный сезон только начался, и пираты непременно возьмутся за старое. Задача Карателя — обнаружить все их базы и уничтожить как можно больше пиратских кораблей!

Капитан улыбнулся, с умилением глядя на Волшебника Первого ранга.

— Вот тут ваша помощь и понадобится, — он провел пальцем по изрезанной заливами, бухтами и устьями рек линии побережья. — Самим нам их не найти! Это все равно, что искать иголку в стоге сена!

Лицо Айса скривилось, будто бы он лизнул лимон. Однако мне все сразу стало понятно. Мастер Айдиола считал, что одного моего присутствия на борту пентеры будет достаточно, чтобы принести успех экспедиции.

Мне даже самому стало любопытно, прав ли он. Не ошибается ли мастер Кеандр, считая, что мой дар заключается в способности приносить удачу?

— Вы можете дать нам эту карту? — спросил я капитана.

Тот энергично закивал и пододвинул ее ко мне.

— Мой учитель посмотрит, когда мы будем в открытом море, и мы решим, куда надо плыть.

Капитан встал с кресла и поочередно пожал нам руки.

— Располагайтесь под моим навесом, господа, я распоряжусь, чтобы принесли ваши вещи, — сказал он. — Завтрак подадут, как только мы покинем порт. А теперь извините, мне нужно заняться подготовкой к отправлению.

— Пришлите кого-нибудь прибраться, — напомнил ему я, указывая на монеты, рассыпанные по полу.

Капитан кивнул и быстрыми шагами удалился.

— Ты что, с ума сошел? — зашипел Айс, как только мы остались наедине. — Я же ничего не смыслю в мореплавании! Что же нам теперь делать?

— Положиться на удачу! — ободрил его я. — Она нам очень пригодится!

Глава 7.

Капитан Гормант встал за руль. Маленькие лодчонки зацепили пентеру канатами и быстро оттащили от пирса. По команде Бевида двести пятьдесят весел синхронно вспенили воду и Каратель буквально сорвался с места.

Мы с Айсом стояли у форштевня, слушая, как таран с шипеньем вспарывает бирюзовую волну. Соленые брызги долетали даже до нас. После тяжелых ароматов порта запах моря был опьяняющим. Хотелось вскарабкаться на мачту и закричать от радости!