Читать «Волшебство, Магия и Колдовство.» онлайн - страница 134

Стас Бородин

— Ну, это мы еще посмотрим! — фыркнул Аш. — Поглядим, кто кого!

— Нет, парни, никаких игр! Надо от него избавиться поскорее, — Маш выглядел обеспокоенным. — При такой прыти неприятностей от него не оберешься.

Жрец на самом деле проявил чудеса изворотливости и не заурядный организаторский талант. Сначала он науськал на нас лесных бандитов, а потом еще и городских. Я тоже уже начал волноваться.

— А если он проследит за нами до самой Паары?

— Помешать ему мы никак не можем, — кивнул Маш. — Однако я могу вас порадовать тем, что инсанское отребье за ним не пойдет, и в Пааре ему придется искать новых союзников.

— А если мы его самого подкараулим на пути в Паару? — Аш хлопнул кулаком по ладони. — Раздавим ублюдка как комара!

— Боюсь, что это невозможно, — покачал головой Маш, указывая на караваны, стоящие на обочинах дороги. — Этот комар без труда проскользнет незамеченным. Поймаем его в Пааре. У меня на этот счет есть кое-какие соображения.

Паарийские пустоши, начинавшиеся сразу за инсарскими лесами, очень походили на пограничные степи Лие. Мы съехали с мощенной камнем дороги и пустили коней вскачь. Темные и влажные леса, с мошкарой и запахом гнили, остались, наконец, позади, и наши лошадки радовались свободе, словно малые дети. Они тут же бросились наперегонки, весело всхрапывая и взбрыкивая задними ногами. Мы отпустили удила, хохоча от радости. День был солнечный, по небу неспешно ползли белые облака, накрывая нас, время от времени, прохладными одеялами тени.

Горячий воздух был напоен горьковатыми ароматами степных трав, от этого запаха и от внезапно раздвинувшихся горизонтов моя голова пошла кругом.

Из-под копыт то и дело взлетали облачка разноцветной пыльцы, да вспархивали стайки пестрых птичек. Один раз перед нами взлетело целое семейство куропаток, однако мои друзья — скауты на них даже не глянули.

Было хорошо просто наслаждаться быстрой ездой и ни о чем не тревожиться.

Через несколько часов скачки впереди появилась зеленая громада кургана с каменными истуканами на лысой верхушке. Маш махнул рукой, указывая на возвышенность. Мы дружно пришпорили коней и с хохотом помчались наперегонки.

Одним духом одолев крутой склон, мы остановились на вершине, вспотевшие, запыхавшиеся, но счастливые. Аш выбросил руку вперед, указывая на горизонт. Прищурив глаза, я вгляделся вдаль и охнул от восхищения.

Это были паруса! Они плыли в желтом мареве степных трав как белые облачка.

— Море Тысячи Островов! — воскликнул Аш. — Колыбель всей жизни!

Мы стояли в тишине, любуясь удивительным зрелищем, только ветер свистел в ушах, да тихонько переговаривались лошадки.

Стреножив и расседлав скакунов, мы уселись в тени исполинских идолов. Скауты разостлали на земле попону и разложили на ней наши нехитрые припасы. Сыр, хлеб, копченое мясо и мех с вином. Я достал из сумки пакет с сушеным виноградом, купленным в Инсане, и десяток красных яблок.

Для меня эта трапеза была вкуснее любых яств, что подавали в придорожных трактирах. Старый скаут глядел, с каким аппетитом мы с Ашем уплетаем еду и улыбался.