Читать «Война корон» онлайн - страница 135
Кристиан Жак
Поскольку Иосиф не был египтянином и не восставал против гиксосов, Апопи не лишил его должности. О лучшем управителе нельзя было и мечтать. Хотя теперь ему жилось прекрасно, Иосиф не забыл о нужде и голоде, которые ему довелось испытать. Поэтому он щедро помогал всем, кто оказывался в беде, и лично вникал во все трудности, с которыми сталкивались его помощники.
Дом управителя окружали цветы и пальмы. Иосиф привык к тишине, не ведал ни о каких беспорядках и сражениях, а потому несказанно удивился, когда к нему пожаловал глава армии гиксосов Яннас собственной персоной да не один, а с целым отрядом свирепых головорезов.
— Все ли благополучно в Фаюме? Жители не бунтуют?
— Полно, флотоводец! Конечно, нет. Мы живем тихо и мирно. Так повелось с давних времен.
— Рано или поздно всему приходит конец, даже миру и спокойствию. Сюда идут бунтовщики из Фив.
— К нам? Из Фив? Это невозможно!
— Не задавай лишних вопросов. Исполняй приказ повелителя Апопи. Тебе в помощь я оставлю две сотни воинов под командованием Антреба.
— Двух сотен едва ли хватит, чтобы отстоять Фаюм!
Яннас с усмешкой оглядел пальмы.
— А кто говорит, что нужно его отстаивать? Воинам приказано сжечь город и его окрестности.
Иосиф решил, что Яннас над ним издевается.
— Надеюсь, это шутка? Не мог же правитель…
— Таков приказ, и я требую полного подчинения.
— Куда же деваться жителям, если их дома сожгут?
— Всех жителей приказано уничтожить.
Управитель не мог больше сдерживаться.
— Нельзя казнить без суда и следствия! Они ни в чем не виноваты!
— Воля правителя не подлежит обсуждению.
— Пощадите хотя бы детей!
— Сказано всех, значит, всех. Антреб, после того как расправится с ними, отвезет тебя в Аварис. Правитель охотно награждает послушных.
Невысокий, плотненький, круглолицый, Антреб чем-то напоминал распорядителя казны Хамуди. Редкостный негодяй, он убивал с удовольствием и любил помучить жертву. Именно поэтому Яннас поставил ею во главе отряда палачей, что охотно резали и пытали, для которых крики и мольбы несчастных были слаще музыки. На этот раз Антреб никуда не спешил. В Фаюме, благодатном и прекрасном, можно и жестокостью насладиться сполна. Им предстояло отличное развлечение.
А пока что Антреб жил в доме Иосифа, где его угощали и поили на славу. Никогда еще он не был так чисто выбрит и приятно умащен.
— Доволен ли ты моим гостеприимством? — спросил управитель.
— Свыше всякой меры! Однако нам предстоит нелегкий труд.
— Понадобилась не одна сотня лет, чтобы этот ном стал богатым и процветающим. Зачем губить плод труда множества поколений? Ты сам видишь, что Фаюм населен людьми незлобивыми. Они возделывают сады и поля, не помышляя о бунте. Правителю некого здесь бояться!
— Какая разница, бунтуют они или нет. Приказ есть приказ.
— Умоляю, одумайся! На что тебе губить невинных людей?