Читать «Воинство (мпку-)» онлайн - страница 137

Денниз Морхайм

—Какие дальнейшие действия ты планируешь? — спросил Рикки, которого вопрос волновал больше всего: он не мог оставить не отмщенной смерть своего подчиненного.

Ком объявил, что яхту вместе с двумя пиратскими судами отряд инспекторов доставит в один из портов островного государства, где их уже будут встречать судебные исполнители. В городах имеется множество всякой аппаратуры, способной пробивать любые поля. В случае, если вопрос не будет решен техниками, его поставят перед Хозяйкой Острова. Еще ни разу не случалось, чтобы она не смогла добиться цели.

Правда, Найла в этом случае одолевали сомнения, но он успел зашторить сознание, не желая делиться ими с остальными.

Посланник Богини бросил взгляд на белоснежную яхту. Теперь ее палубы были абсолютно пусты, из чрева не доносилось ни одного звука. Палубы пиратских судов тоже опустели: все пираты скрылись внутри, наверное, опасались еще одной вспышки страшного орудия или ментальной силы инспекторов, про которую явно были наслышаны.

—Ну что, пора поворачивать к вашему острову? — спросил у Кома Найл.

—Я думаю, да, Посланник Богини.

—Тебе требуется какая-то помощь в транспортировке этих судов?

—Нет, что ты, Посланник Богини, у моих инспекторов большой опыт подобной работы. От нас еще не уходило ни одно пиратское судно после того, как мы его окружим.

Возможно, Ком говорил правду о современных судах, но ему никогда раньше не доводилось брать в плен судно древних людей, причем тех, кто не собирался сдаваться.

Стоило флотилии развернуться, как из одного иллюминатора белоснежной яхты прогрохотал гром.

— Там же остался мой пистолет! — последовал крик Пола Смита, вылетевшего на палубу бывшего пиратского судна, куда он только что проводил Луру.

Найл же следил за происходящим в воде, не обращая внимания на крики белокожего гиганта.

Выстрелом ранило одного из инспекторов — и из его огромного тела брызнула красно-черная кровь. Остальные мгновенно сгрудились вокруг раненого и вместо того, чтобы помогать ему (как ожидал Посланник Богини), стали рвать тело товарища на куски.

Состояние, в которое впали все до единой рыбины, напоминало недавнее паучье опьянение. Подключившись к их коллективному сознанию, Найл ловил отлетающие от инспекторов импульсы. Все и каждый стремились оторвать себе кусок послаще и напиться крови. Посланник Богини с ужасом осознал, что они пьянеют от ее запаса и вкуса.

Водные существа, казалось, обезумели. Они бросили пиратские суда и всем скопом рванули к яхте, правда, ее тоже больше не окружали, а сгрудились с одной стороны, где оказался раненый. Каждый пытался прорваться к телу и напиться крови. В пылу борьбы свой же ранили еще нескольких — и остальные теперь разрывали и их тела.

Высыпав на палубы, члены отряда Найла с ужасом наблюдали за кровавой бойней. Оторопь брала не только людей, но и восьмилапых, не понимавших, как можно пожирать своих.

Пока Посланник Богини и его подчиненные наблюдали за происходившим в воде, пираты не дремали. Внезапно члены отряда увидели, как два пиратских судна и прикрепленная к одному из них яхта мистера Ричардса резко срываются с места. Теперь-то им никто не мешал: все инспекторы были заняты другим делом, начисто забыв о своих обязанностях.