Читать «Возьмите меня замуж (сборник)» онлайн - страница 7

Джорджетт Эйр

Она взглянула поверх его головы туда, где позолоченные часы только что пробили час.

— Я должна проститься с тобой, — сказала она со спокойной обреченностью. Я дала слово maman — только полчаса. Эдвард… — Неожиданно она, рыдая, бросилась в его объятия. — О, любовь моя, помни обо мне! — всхлипывала она.

Три минуты спустя дверь библиотеки захлопнулась и лейтенант Эрон проследовал через вестибюль к парадной двери. Волосы его были растрепаны, а перчатки и треуголку он держал в руках.

— Эдвард! — донесся с верхних ступеней тихий шепот. Он посмотрел наверх самая младшая мисс Уинвуд перегнулась через перила и, приложив палец к губам, прошептала:

— Эдвард, поднимитесь! Мне надо с вами поговорить! Он заколебался, не зная, как поступить, но повелительный жест Горации заставил его подойти к лестнице.

— В чем дело? — резко спросил он.

— Поднимитесь! — нетерпеливо повторила Горация. Он медленно взошел по ступеням. Девушка схватила его за руку и втащила в большую комнату, окна которой выходили на улицу.

Горация захлопнула за ними дверь.

— Н-не говорите слишком громко! За стенкой спальня maman. Что она сказала?

— Я не виделся с леди Уинвуд, — ответил мистер Эрон.

— Глупец! Не она, а Л-Лиззи! Он сдержанно сказал:

— Только простилась.

— Не может этого быть! — решительно сказала Горация. — П-послушайте, Эдвард! У меня есть п-план!

— Я все сделаю! — сказал он. — Только скажите мне!

— Вам ничего и не надо делать, — успокоила его Горация. — Делать б-буду я!

— Вы? — изумленно протянул он. — Но что вы можете сделать?

— Я н-не знаю, но я п-попробую. П-понимаете, не могу быть уверена в успехе, но, я думаю, может п-получиться.

— Но в чем суть? — настаивал он.

— Пока не скажу. Я захотела помочь вам только потому, что вы показались мне таким ж-жалким. Вам лучше поверить мне, Эд–двард.

— Я полагаюсь на вас, — заверил он ее. — Но… Горация взяла его за руку и подвела к зеркалу напротив камина.

— Тогда пригладьте волосы, — приказала она. — Т-только посмотрите на них!

И треуголку свою вы измяли. Так! А теперь ступайте прочь, Эдвард, — мама может услышать.

Мистер Эрон направился к двери, потом повернулся и схватил руку Горации.

— Горри, не вижу, что вы можете сделать, но если вы в состоянии уберечь Элизабет от этого брака…

Две ямочки на ее щеках ожили, серые глаза засверкали.

— Я знаю. Вы б-будете моим п-покорнейшим слугой. Ну так я это сделаю!

— Даже более того! — серьезно сказал он.

— Ч–ш–ш, мама услышит! — прошептала Горация и выдворила его из комнаты.

Глава 2

Мистера Арнольда Гисборна, недавнего выпускника Кембриджа, вся родня считала счастливчиком, поскольку он удостоился чести стать секретарем эрла Рула. (Эрл — в Англии раннего средневековья представитель родовой знати; с XI в. то же самое, что граф.) Милорд Рул, когда этого требовали обстоятельства, заседал в Верхней палате и был известен тем, что поднимал свой ленивый благозвучный голос в поддержку общего движения, однако не занимал никакого поста в министерстве и не выказывал ни малейшего желания заниматься большой политикой.