Читать «Возьмите меня замуж (сборник)» онлайн - страница 198

Джорджетт Эйр

— О!.. — только и смогла вымолвить Доротея и всю ее вялость и безжизненность как рукой сняло. — Порлок, я вас очень прошу, ничего не говорите ни маме, ни сестре! Я вас умоляю!

— Конечно, нет, мисс! — ответил дворецкий с готовностью, которая являлась следствием не только щедрой взятки, полученной им от таинственного джентльмена. Он посмотрел, как молодая хозяйка начала стремительно спускаться по лестнице, и с удовлетворением подумал, что когда мисс Августа узнает, какой красавец ухаживает за Доротеей, у нее наверняка будет апоплексический удар. В джентльмене, ждущем хозяйку в Красном салоне, опытный глаз Порлока разглядел первоклассного любителя спорта и несравненного щеголя.

Доротея вбежала в салон и воскликнула прямо с порога:

— О, я так рада видеть вас, сэр! Мне так хотелось поблагодарить вас, и я не знала, как это сделать, поскольку не догадалась спросить вашего имени! Даже не знаю, как я могла оказаться такой дурой!

Он направился к ней, взял протянутую ручку левой рукой и склонился над ней в поцелуе. Доротея увидела, что память не подвела ее и что он так же красив, каким она видела его в своих воспоминаниях. Его правая рука висела на перевязи?

— Как это произошло, сэр? — быстро спросила девушка, и в ее голосе ясно послышалась тревога. — Вы сломали руку?

— Нет–нет! — ответил он, не отпуская ее руку. — Просто произошел несчастный случай… с плечом! Все это ерунда, можете мне поверить!.. Полагаю, тем вечером ваше возвращение прошло удачно, и никто не заметил, что вас не было дома?

— Все прошло, как нельзя лучше, и я никому не рассказала о своих ночных похождениях, — заверила его Доротея. — Если бы вы знали, как я вам признательна! Ума не приложу, как вам удалось убедить лорда Ротерфилда пощадить Чарли! Бернард мне рассказал, что Чарли попал ему в плечо! Если честно, то мне жалко его светлость, ведь во всем виновата я. Хотя он и отвратительный человек, я не хотела, чтобы Чарли его ранил, можете мне поверить!

— Откровенность за откровенность! Лорд Ротерфилд даже питал некоторые надежды, что ваш брат легко ранит его, — с улыбкой сообщил он. Потом отпустил ее руку и, казалось, заколебался. — Лорд Ротерфилд, мисс Солтвуд, поверьте мне, меньше всего хочет выглядеть в ваших глазах отвратительным человеком!

— Он ваш друг? — поинтересовалась Доротея, — Умоляю, простите меня! Я уверена, он не может быть таким плохим человеком, если является вашим другом.

— Боюсь, он был моим худшим другом, — прискорбно ответил он. — Простите меня, мое дитя. Я и есть лорд Ротерфилд!

Доротея Солтвуд замерла, не сводя с него изумленного взгляда. Сначала она сильно побледнела, потом щеки залил яркий румянец, а в глазах засверкали слезы.

— Вы лорд Ротерфилд? — повторила она. — И я говорила о вас такие ужасные слова, а вы даже не остановили меня и оказались настолько великодушны, что позволили Чарли ранить себя… О, я уверена, вы самый лучший человек на свете!

— Конечно, я не самый лучший человек на свете, но смею надеяться, что и не из самых худших. Вы прощаете меня за то, что я вас обманул?