Читать «Возвращение из Трапезунда (Река Хронос - 3)» онлайн - страница 97
Кир Булычев
- Разрешите полюбопытствовать ваше имя и отчество, молодой человек, сказал он.
Андрей ответить не успел и расположения к откровенной беседе с незнакомым полковником Баренцем не почувствовал.
Аспасия заразительно рассмеялась, и, сообразив, видно, что здесь смешного, рассмеялся и подполковник Метелкин, главный ветеринар трапезундского участка. Баренц повернул сухое без мяса лицо туда, сюда - не любил, если все что-то понимают, а он, грозный начальник контрразведки Черноморского флота, чего-то не понимает.
- Простите! - сказал он громко и вызывающе.
- Так он же Берестов! - смеялась Аспасия. - Андрей Берестов! Тот самый, которого они прошлый раз убивали!
- Как так Андрей Берестов? - строго спросил Баренц.
Соучастники принялись объяснять полковнику причину всеобщего комедийного недоразумения, а внимание Андрея было привлечено появлением профессора Авдеева, который с порога грозно спросил:
- Что это такое, Берестов?
А за ним вплыла зрелая красавица тридцати шести лет и спросила еще громче и удивленнее:
- Андрей, когда вы это все успели! Мы же с вами только что расстались.
- Успел, - смущенно сказал Андрей.
- А госпожа профессор, - смеялась Аспасия, - госпожа профессор думает, что господин Берестов буйствовали по пьяному делу!
- Ах, что вы! - вальяжно поднял руку Метелкин. - Вы ошибаетесь, мон шер! Ваш юный друг проявил себя героем.
Авдеевы не успели еще сообразить, в чем заключался героизм их молодого сотрудника, как солдаты снизу, не придумав ничего лучшего, внесли в комнату Андрея, и без того набитую народом, окровавленное тело убитого Османа Гюндюза, при виде которого госпожа Авдеева упала в обморок, а Метелкин начал выталкивать солдат с телом в коридор.
- Тебе легче? - спросила Аспасия Андрея.
- Мне совсем легко, честное слово, - сказал Андрей.
- Ой, только не влюбляйся в меня, - сказала Аспасия тихо, - я же не смогу твоей любви ответить, а тебя хорошая девушка ждет, такая девушка, что я тебе завидую, какая девушка тебя любит.
Андрею было неловко, что Аспасия заглядывает в его мысли.
- Я совсем не это имел в виду, - вскинулся он.
- Вот и замечательно, вот и мило, - сказала гречанка. - Мы с тобой потом обо всем поговорим.
Русико помогла Метелкину увести обмякшую профессоршу, а сам Авдеев, движимый любопытством, остался, потому что жаждал узнать, что произошло на территории его экспедиции.
Тем временем полковник Баренц, отмахнувшись от профессора, которому пришлось беседовать с Суреном Саркисьянцем, отвел Андрея к окну и попросил рассказать, что и как тот видел. Слушая, он не выказывал ни осуждения, ни одобрения действиям Андрея. Подошла Аспасия.
- Ведь ты был на виду, - сказала она. - Это только чудо, что Осман в тебя не попал - он в монету попадал с десяти шагов. У меня метка есть, только в таком месте, что нельзя смотреть.
Баренц приподнял бровь - он умел это делать аристократически.
- Теперь они не сдадутся. Пока мы их всех не выведем, не сдадутся, будут мстить за Османа, - сказала Аспасия. - Жалко. Я бы могла его не убивать - зачем ворошить гнездо ос?