Читать «Влюбленный Вольтер (Voltaire in Love)» онлайн - страница 114

Нэнси Митфорд

Герцогине дю Мен, вдове старшего незаконнорожденного легитимизированного сына Людовика XIV, было в ту пору семьдесят. Вокруг этого изящного, напоминавшего фею создания, царил вечный маскарад. Все, чем она жила, будь то интеллектуальные течения и философские теории, политические интриги и любовные связи, было словно ненастоящим. В ней, урожденной Конде, текла королевская кровь, однако маленькая хозяйка дворца Со походила на принцессу из пантомимы, распоряжавшуюся игрушечными придворными. Герцогине дю Мен нравилось думать, что ее двор интеллектуальнее Версаля, и она с удовольствием покровительствовала писателям, гонимым ее родственником-королем. Увы, на ее поддержку, принимавшую порой причудливые формы, трудно было рассчитывать всегда. Тем не менее, Вольтер, знавший герцогиню многие годы, подумал, что к затруднению, в каком он оказался, она отнесется с пониманием. Он не ошибся. Герцогиня обожала заговоры, таила давнюю обиду на двор и не возражала против общества приятных мужчин. Сейчас она на несколько недель заполучила к себе едва ли не самого занятного человека во Франции. Днем Вольтер скрывался в комнате, куда вела отдельная лестница, в нежилой части замка, когда же все укладывались спать, он тайком спускался вниз, к столу, накрытому возле постели старой герцогини, и они вдвоем веселились до рассвета.

Будучи в хорошем расположении духа, маленькая герцогиня любила поболтать и рассказывала сотни занимательнейших историй о своем тесте-короле. Проводя целые дни в укрытии, Вольтер писал “Задига”, “Бабука” и другие истории, чтобы, прочитав их после ужина, развлечь хозяйку. Это были “Философские повести”, где в гротесковых образах восточных правителей в тюрбанах, рабов, визирей и одалисок нашло отражение французское общество восемнадцатого столетия. Все повести невероятно забавные, и потому нетрудно себе представить, как хохотали над ними герцогиня и ее поэт.

О том, где прячется Вольтер, знали только мадам дю Шатле, д’Аржанталь, и, конечно, мадам Дени, все остальные не сомневались, что он за границей. Для Эмилии деньки эти оказалось куда менее приятными, чем для Вольтера. Она была вынуждена заняться добыванием денег, чтобы расплатиться с карточными долгами. Кое-кто из ее кредиторов, знавших, что она не особенно богата, согласился на меньшие суммы наличными. Когда наконец все, до последнего су, было заплачено, Вольтер решился вернуться в Париж, к обычной жизни. Имевший место эпизод поставил крест на его придворной карьере: Людовик XV навсегда отказал ему в покровительстве. Впрочем, крах этой карьеры был предрешен, ибо писатель так и не усвоил правил Версаля. Совершив уйму ошибок, Вольтер, среди прочего, недооценил влияния королевы. Он оказывал знаки внимания мадам де Помпадур, говорил с ней и писал о ней так, будто она была замужем за королем. Но Людовик XV, уважавший свою жену и нежно любивший детей, терпеть не мог намеков, пускай и облеченных в литературную форму, на то обстоятельство, что у него есть любовница. Вольтер никогда этого не понимал. Перемена не была явной, он продолжал появляться при дворе, но ощущал, что недолгий период благополучия близится к завершению. Письма, написанные им из Версаля, лишены обычной восторженности: “Короли для меня пустое место”, не совсем чистосердечно признается он. Другой его король, Фридрих, не устает приглашать Вольтера к себе, но именно в это время не проявляет особой настойчивости. Отвергнутые Версалем и утомленные Парижем, Вольтер и мадам дю Шатле все чаще бывают у герцогини дю Мен. “Целый месяц вдали от вас!” — пишет Вольтер мадам Дени, перед отъездом в Анет, замок герцогини в Нормандии. Однако он отрывается от своей “музы”, и, как всегда, в последнюю минуту принимает решение следовать за Эмилией. Мадам де Сталь де Лонэй, которая много лет была фрейлиной герцогини, рассказала об их визите в письмах к мадам дю Деффан. Зная, что ее корреспондентка недолюбливает Эмилию, мадам де Сталь называет вещи своими именами.