Читать «Владимир Савченко. Избранные произведения. Том 3» онлайн - страница 47

Владимир Савченко

«Эй, не спеши самообольщаться! – одернул он себя. – Этот мир не так прост».

…За эти месяцы Берн освоился в Биоцентре, побывал во многих окрестных местах – и всюду всматривался в людей: в чем они прежние и в чем изменились?

Вроде все было похоже. Работали – может, более искусно, напористо, красиво.

Гуляли, отдыхали. Даже, случалось, пировали с вином и песнями – разве что пили меньше, пели больше. Так же, разве что веселей и ловчей танцевали. Так же целовались. Женщины все так же были разговорчивее мужчин – за счет бесед 2–го порядка: «Я ему сказала», «Он мне сказал»… Будущие мамы так же важничали с оттенком мечты.

Похоже играли в мяч, в шахматы – и даже новые, с применением биокрыльев, игры все были играми: в них радовались победе, болели, огорчались поражениям.

Но в житейских занятиях исчезла завихренность, сник прежний судорожный оттенок, что вот–де в этом – все. Вещи, дела, развлечения, общения, близость, успех, победы и поражения – все было. Но это было не все – самая малость разумной жизни, ее обыденность.

Над всем будто парила невысказанная мысль.

Мир был цивилизован, мир был сложен. Взять этот ИРЦ… Однажды Берн заказал ему воспроизвести видеозапись того своего «интервью» перед человечеством.

Первый раз смотрел, сгорая от стыда. Потом, заинтересовавшись, воспроизводил еще и еще, чтобы разобраться: в чем фокус?

В сферодатчике эффективно восседал в плетеном кресле, упивался общим вниманием и опасался его, говорил, обдумывал, жестикулировал он, Берн, но вместе как бы и не он – гениальный актер, исполнивший его роль с беспощадной, точной, обнажающей выразительностью. Облик, интонации, мимика, слова – все было его; но во всем так искусно стушевано случайное, лишнее, а тем и выпячено существенное, создающее образ, что… какое уж там было пытаться обмануть! Все тайные, как он считал, соображения, тщеславное беспокойство – поэффектней, повыгодней подать себя, психическая трусость – настолько были– у всех перед глазами, что, видя это в шаре, Берн стонал, кряхтел и хватался за голову.

«Ой, как ты это сделал?!» Если бы Ли не задала этот вопрос, секунду спустя он пришел бы откуда–нибудь из Антарктиды.

А сама Ли – в этом он убеждался неоднократно – выглядела в сферодатчиках такой, какая она и есть, без доигрывания ее образа кристаллическим мозгом. И Ило тоже. Но не все так: Эоли по ИРЦ всегда получался, к примеру, более эолистым, чем в натуре.

Но замечательно было то, что это свойство ИРЦ – выделять глубинную суть, обобщать до гениальной выразительности образную информацию – не имело, как понял Берн, ничего общего с актерским искусством. Это было техническое, равнодушное к добру и злу свойство информационной контрастности, чем–то близкое к способам получения контрастных изображений на пленке, экранах телевизоров или нечеловечески сильной речи в динамиках. Такие эффекты в живописи и риторике целиком относили к высокому искусству – пока не научились достигать их поворотами ручек в электронных устройствах. Вот и здесь нашли, какие ручки надо вертеть.

«Мир – театр, люди – актеры». Только раньше они были, как правило, бездарные актеры – и приходилось им покупать билеты на спектакли и фильмы, чтобы поглядеть, как надо по–настоящему играть в жизнь. Нынешним театр был ни к чему.