Читать «Вкусные женские истории» онлайн - страница 25

Инна Метельская-Шереметьева

Языка не знаешь, вокруг гвалт, все тебе улыбаются и что-то показывают знаками, а ты не знаешь, то ли тебя к столу приглашают, то ли просят помочь обед приготовить.

Но постепенно я разобралась, и жизнь стала налаживаться. Пока Иса с братьями пристраивали к крыше этаж для нашей семьи (а вы обратили, наверное, внимание, что в Иордании, в Египте, да и в других странах Востока крыша дома – это просто перекрытие с торчащей арматурой, чтобы можно было поднимать дом выше и выше – по мере роста семьи), я привыкала к иорданскому ритму жизни… Просыпаемся мы рано, раньше детей и мужчин. И первое, что делаем, это готовим для всех завтрак. Иорданский завтрак обязательно включает в себя хумус, мутабаль, табуле и пару видов мягкого сыра – овечьего или коровьего. Никаких тебе яичниц или сосисок. Вся пища предельно простая и здоровая: овощи, бобовые, кунжут, оливковое масло и кисломолочные продукты. Оливковое масло, кстати, тоже подают не просто так. В чашечку со свежим, густым, крестьянским, зеленоватым, первого отжима маслом добавляют чайную ложку иссопа, молотого барбариса, толченого чесночка, соли и лимонного сока – и макают туда свежие лепешки. Запивают все чаем с добавлением трав или кофе с кардамоном.

Мне очень повезло со свекровью, ибо после того как мужчины завтракали и уходили на работу, она брала меня за руку и уводила в свою комнату. Там мы смотрели арабские сериалы, пили не спеша кофе, ну, и учили арабский язык… И только отдохнув пару часиков, принимались с ней за уборку дома, стирку, глажку, приготовление обеда и прочие женские дела. Когда выяснилось, что арабский я учу очень медленно, мне предложили закончить специальные языковые курсы, а потом еще и поучиться в местном университете, чтобы получить диплом гида-экскурсовода. Это заняло примерно год, но я горда тем, что на выпускных экзаменах мой арабский признали лучшим среди студентов-иностранцев.

– Как-то все очень сказочно… – нахмурилась Оля. – Неужели проблем не было вообще никаких?

– Ой, ну, конечно же были, – спокойно улыбнулась Наташа. – Неужели никто из вас не ссорился с мужем, не переживал из-за болезни ребенка, не страдал из-за нереализованности собственных амбиций, несложившейся карьеры? Думаю, нет таких. А у меня это все умножалось на языковой барьер, на невозможность поплакаться подружке в жилетку, на отсутствие рядом (или в пределах досягаемости) мамы, родины… Но умный, точнее, мудрый человек умеет всегда взвешивать плюсы и минусы. В результате плюсов оказалось больше. У меня родилось трое прекрасных детей, появился так ожидаемый любым восточным мужчиной сын. Знаете ли вы, что в момент рождения сына у иорданца и мать младенца, и его отец перестают для общества иметь собственные фамилии, а становятся «ум» и «абу».