Читать «Взрыв из прошлого. Английский детектив» онлайн - страница 57
Светлана Крылова
– Да кто Вы такой, что бы обвинять меня?
– Извините, забыли представиться. Я частный сыщик Гордон Каплин, а это, инспектор Том Рэндэл, – Гордон показал рукой на Тома. – Ну а Вам, не обязательно представляться, мистер Мартин Лейн.
Дверь в комнату открылась, и в гостиную вошёл лейтенант Карсен.
– Всё в порядке? – обратился он к Гордону.
– Да. Можете его забирать.
– Мистер Лейн. Давно я Вас, не видел, – лейтенант подошёл к Мартину. – Тайное посещение дома, наводит на дурные мысли.
– Это мой дом, и я имею полное право находиться в нём когда мне угодно, а какое Вы имеете право врываться в мой дом.
– Дело в том, мистер Лейн. Я виду расследование убийства Вашего отца…
– Вот и видите его, – прервал его Марвин. – Только не в моём доме.
– Дело в том, – лейтенант встал напротив него. – Что когда-то в этом доме произошло ещё одно убийство, и ваш отец умышленно ввёл меня в заблуждение. А я, по своей не опытности, посадил невинного человека в тюрьму. Я не хочу, что бы всё это повторилось, – он повернулся к констеблю. – Уведите его, – приказал лейтенант, и отошёл в сторону.
Констебль вывел Марвина под руку из комнаты.
– Вы глубоко ошибаетесь, и Вам придётся извиниться передо мной, – крикнул Марвин у двери.
– Придётся, но только не перед Вами.
– По-моему, всё прошло благополучно, с помощью лейтенанта Карсена, – улыбаясь, сказал Гордон, закрывая портрет.
– Спасибо Вам за помощь, – лейтенант пожал руку Гордону, и обратился к Тому. – А, как продвигается Ваше расследование?
– Оно закончено. Убийца в надёжных руках, но утром мне придётся заехать к Вам в участок.
– Значит мы искали одного и того же убийцу?
– Совершенно верно, – сказал Том.
– Вы остаётесь здесь до утра? – удивлённо спросил лейтенант.
– Да. Утром приедет миссис Вильярс. Мы её дождёмся, а потом, в Лондон, – ответил Гордон.
– Буду рад Вам. До, свидания, – лейтенант покинул гостиную.
Том проводил его до двери, и посмотрел на Гордона.
– Теперь расскажи, как ты узнал, что Марвин убийца?
– Пойдём к Томасу, у него тепло, а здесь становиться прохладно, – Гордон потёр руки.
– Надо затопить камин, – Том подошёл к камину.
– Нам всё равно придётся пойти в сторожку, за сундуком.
– Да, да. Сундук. Тем более я плохо рассмотрел его содержимое, – рассмеялся Том и пошёл к двери. – А камин, всё-таки, надо затопить.
– Зачем? – удивился Гордон.
– Мы вернёмся сюда с Томасом, нальем по бокалу вина, и будем внимательно тебя слушать.
Они шли по дорожке к домику сторожа, который ждал их с не терпением. Как только они подошли к домику, он встал им на встречу.
– Всё в порядке? – спросил сторож. – Я видел, как увезли мистера Лейна, – Томас смотрел на них удивлённым взглядом.
– У Вас, как с дровами? – спросил Том.
– Сэр!? – сторож опять удивлённо посмотрел на него.
– Извините, мистер Хьюс, – сказал Гордон, подойдя к нему. – У меня к Вам предложение. Вы обеспечите нас дровами, а мы в свою очередь, замечательным вином, и интересным рассказом. Как Вы на это смотрите?
– Дрова, в кухне, – медленно сказал Томас.
– Прекрасно. Вы идите в гостиную, растопите камин, а мы, с Вашего разрешения возьмём сундук, и вернёмся в дом, – сказал Гордон, и зашёл с Томом в домик.