Читать «Весь Эркюль Пуаро. Том 1.» онлайн - страница 1997
Агата Кристи
743
Господи (
744
Не так ли? (
745
Как это мило! (
746
Терпение! Скоро мы все узнаем!
747
В добрый час! (фр.)
748
Да что же это такое, в конце концов! (фр.)
749
Хатшепсут — древнеегипетская царица (1525–1503 до н. э.). Вела большое храмовое строительство, снарядила экспедицию в Пунт.
750
Ну (фр.).
751
Здесь: увольте (фр.).
752
Простите (фр.).
753
Любовь втроем (фр.).
754
Отлично! (фр.)
755
Фешенебельный отель с рестораном в Лондоне.
756
Alexander Bonaparte Cust.
757
Тюрьма в графстве Беркшир, где содержат и лечат психически больных.
758
Churston.
759
Carmicael Clarke.
760
Намек на солдатскую песню, популярную во время Первой мировой войны: «Дальний путь в Типперэри…»
761
«Сент-Леджер» – ежегодные скачки для кобыл-трехлеток в г. Донкастере, графство Йоркшир. Впервые были проведены в 1776 г. и названы по имени первого организатора – полковника Сент-Леджера (St. Leger).
762
Вокзал в Лондоне.
763
George Earlsfield.
764
Традиционная формула британского судопроизводства.
765
Эркюль (Hercule) – французский вариант имени Геракл, Геркулес (Hercules).
766
767
RIP! – Requiescat in pace!
768
Термины игры в рулетку.
769
Gabbler — болтун
770
Вот именно (
771
Путеводитель по разным странам для туристов.
772
773
Когда как
774
В его характере
775
Совершенно точно
776
777
778
Несколько сурово!
779
До свидания
780
Женщины
781
Черносмородинный сироп
782
Господь
783
Ладно
784
785
786
Дитя мое
787
Бедняжка
788
Что ж
789
790
791
Политика
792
Хорошо
793
Вперед! Вперед!
794
Вовсе нет! Вовсе нет!
795
Ну да
796
Все гораздо проще
797
Ну и что
798
Такой светский молодой человек