Читать «Верховный король» онлайн - страница 118
Ллойд Александер
– Я понимаю теперь, почему ты держал в тайне мое происхождение, – задумчиво сказал Тарен. – Но когда-нибудь я смогу узнать эту тайну?
– Я хранил эту тайну не совсем по своей воле, – ответил Даллбен. – И теперь могу ее тебе открыть. В давние-предавние времена, когда «Книга Трех» впервые попала мне в руки, я прочел в ней прорицание. Когда Сыновья Дон покинут Придайн, Верховным королем станет тот, кто убьет змею, кто обретет и потеряет пылающий меч, кто выберет королевство печали вместо королевства счастья. Эти пророчества были туманными для меня. Но самым туманным оставалось последнее: что править Придайном будет тот, чье место в жизни неведомо.
Даллбен из-под густых своих бровей посмотрел на Тарена.
– Долго я обдумывал эти пророчества, – продолжал он. – Наконец покинул Каер Даллбен, чтобы отыскать этого будущего короля и ускорить его приход. Много лет я искал, но все, кого я спрашивал, хорошо знали свое место в жизни, будь то пастух или воин, лорд кантрефа или крестьянин из коммотов.
Глаза Даллбена затуманились, будто он снова шествовал в своих воспоминаниях по долгим дорогам Придайна.
– Шли годы. Земля пробуждалась весной, расцветала летом, увядала осенью и замирала зимой. Короли возвышались и падали, войны сменялись миром, мир – войнами. И вот, столько лет назад, сколько лет тебе, разразилась в этой земле ужасная война. Я отчаялся в своем поиске и направил стопы в сторону Каер Даллбен. В тот день мне случилось пересечь поле, где недавно бушевала битва. Много убитых лежало повсюду. Пали и благородные, и простые люди, смерть не пощадила никого, даже детей и женщин. – Даллбен тяжело вздохнул. – Из соседнего леса донесся пронзительный крик. Ребенок был укрыт среди корней дерева, будто его мать долго искала и наконец нашла самое безопасное место. На пеленках его не было вышито ни имени отца, ни знака рода. Одно было ясно – и отец, и мать лежат на поле среди убитых.
Слушатели боялись дышать. Тишина была такой, что звенело в ушах.
– Передо мной, – медленно произнес Даллбен, – без сомнения, лежал тот, у кого не было положения в жизни, – неизвестный ребенок без роду без племени. Я принес младенца с собой в Каер Даллбен. Имя, которое я дал ему, было Тарен.
Тарен впился глазами в старого волшебника.
– Я не мог ничего сказать тебе о твоем происхождении, даже если бы хотел, – продолжал Даллбен. – Не мог, потому что знаю не больше тебя. Моими тайными мыслями я поделился только с двумя людьми. С лордом Гвидионом и Коллом. Пока ты мужал, росли и наши надежды, хотя мы не могли быть уверенными, что именно ты рожден, чтобы стать Верховным королем Придайна.
В глазах Даллбена мелькнула едва уловимая улыбка.
– До сего дня, мой мальчик, – сказал он, – ты был великим «возможно».
– Написанное сбылось, – промолвил Гвидион. – А сейчас мы должны сказать друг другу слова прощания.
Настала долгая тишина. Ллиан, чувствуя подавленное настроение барда, нежно терлась о его бок. Все словно бы замерли. И тогда выступил вперед Глеу. Он заговорил первым.