Читать «Великий Моурави 6» онлайн - страница 504

Анна Арнольдовна Антоновская

желают принимать от него пищу.

Кузум (тур.) - барашек, обычное в Турции обращение среди народа.

Курджибаши (перс.) - начальник десяти тысяч стрелков.

Лахавлэ - начальное слово изречения из корана, обычно употребляемое дли

выражения ужаса или нетерпения.

Лен (нем.) - в эпоху феодализма: земля и определенные доходы (главным

источником которых являлась

эксплуатация зависимых, обычно крепостных крестьян), которые вассал получал от

сеньора под условием несения службы

(военной, участия в управлении и суде), выполнения денежных и других

повинностей.

Ленник - владелец лена, зависимый от сюзерена (крупного земельного

собственнике - феодала), являвшегося

государем по отношению к зависимым от него ленникам (султан, паша, беки).

"Локман биле чарэ буламаз" - "Локман не может найти средства". Турецкая

пословица. Локман - имя мифического

мудреца и врача.

Лукум, или локум (арабск.) - род пастилы, тягучей и с орехами.

Лье (франц.) - устаревшая французская мера длины, равная четырем с

половиной километрам.

Мангур - медная турецкая монета (XVII в.).

Масал - турецкие волшебные сказки.

Машаллах (арабск.) - дословно: "Чего только не пожелает аллах". 1) "Вот

так-так! Что за чудеса", 2) "Какая

прелесть!". Мусульманская формула, распространенная в быту старого Востока.

Меддах - турецкий рассказчик-профессионал.

Медресе - турецкие школы при мечетях.

Менсугаты - части турецкого войска, охраняющие морские берега.

Миндэр (тур.) - подушка или тюфяк сиденья на полу.

Мирмиран, или мир-и-миран (тур.) - трехбунчужный паша - губернатор,

командующий в своем округе или городе

войсками гарнизона.

Мюждэ (тур.) - радостная весть.

Мюнеджим (тур.) - звездочет.

Наргиле - сосуд для кальяна, наполняемый водой, через которую

пропускается дым.

Нур-топу (тур.) - дословно: как шар света; образное описание детской

красоты.

Оглу (тур.) - буквально: его сын; обозначение происхождения; например:

Хасан-оглу - сын Хасана.

Ода (тур.) - в военном значении: подразделение янычарского корпуса,

соответствующее роте.

Окка - турецкая мера веса, около трех фунтов (1,225 кг).

"Олду оладжак, кырылды наджак" (тур.) - "Случилось то, чему быть, -

сломался обух у топора" - фаталистическая

поговорка.

Отель Рамбулье - салон изящных искусств, основанный Катариной де

Вивонн, маркизой Рамбулье (1608-1648).

"Охек!" (тур.-татарск.) - восклицание, смысл его: ах, как хорошо!

Пале-де-Франс - здание французского посольства в Константинополе.

Пар! (франц.) - отъезжай!

Пара - мелкая турецкая серебряная монета, деньги вообще.

Пастырма (тур.) - копченое или вяленое мясо.

Пат-кют! - звукоподражание, соответствующее русскому "трахтарарах!".

Пекмэз (тур.) - виноградный сок.

Пештемал (тур.) - простыня для обтирания.