Читать «Великий Моурави 6» онлайн - страница 47

Анна Арнольдовна Антоновская

Та, что прибита к двери, - ложь... Да

благословят боги забвение! Я снова вернулся к прекрасному. Двадцать пять лет я

странствовал, любуясь антиками и

поражаясь их разнообразию. Я скупал все, что лицезрела ты в залах моих... Мои

странствия оборвались у берегов Босфора.

Константинополь привлек мои взоры своими противоречиями. И, оплатив золотом этот

дворец, я поселился в нем... А

золото продолжало сыпаться в мои сундуки, подобно песку. Это наскучило мне, да и

девать его больше некуда было... Год

назад я продал прииски одному стяжателю богатств, который готов сколотить

лестницу до облаков, чтобы снимать с них

золотую пену.

Хорешани взволнованно опустила свою ладонь на слегка дрожащие пальцы

Эракле.

- Прости меня, любимец богов, за необдуманные слова. Раньше надо

узнать, потом судить. Я поступила иначе... Ты

лучший из людей.

- Это не так, прекрасная госпожа моя. Я такой потому, что другим не

удалось стать. С того рокового дня минуло

двадцать пять лет, больше я не пытался любить, - боялся разбить чью-либо

жизнь...

Не осуди, нежданно сегодня я впервые повторил словами пройденное...

Забудь об этом.

- Никогда! С этого часа считай меня, если в твоих глазах я достойна

этого, нежной сестрой. Я буду думать о тебе,

заботиться... Ибо чувствую, что мы связаны незримой нитью. Прояви ко мне

доверие.

- Госпожа моя, неповторимая! Чем я заслужил пред богами такое счастье?!

Я нашел то, что всю жизнь искал, я

нашел совершенство!..

Мелодично ударил колокол, и сразу донесся серебристый перезвон

колокольчиков.

- Госпожа моя, нас призывают на пиршество. Да возрадуются сегодня все

те, кто был до сих пор в печали...

Наступил вечер, на Стамбул снизошла прохлада. Вызвездило. Минареты

отчетливо вырисовывались на фоне неба и

от темноты казались совсем узкими.

Картлийцы неторопливо возвращались домой. Задумчиво ехал Автандил, не в

силах отделаться от ощущения, что

он попал в плен и уже не сможет из него вырваться. Вспомнилось, как Арсана,

указывая розовым пальчиком на

мраморного Эрота, шаловливо предупредила: "Остерегайся, Автандил, бога любви, не

напрасно он вооружен стрелами и

горящим факелом, оружием наиболее легко воспламеняющимся и наименее устойчивым".

"К чему это она? - тревожно

вопрошал себя Автандил. - Нет, не дело "барсу" страшиться стрел крылатого

бездельника". Автандил сурово сдвинул брови

и почувствовал сладостную боль в сердце, пронзенном невидимой стрелой...

И в чем-то кого-то убеждал Гиви, что-то спрашивал оруженосец, шептались

телохранители. Но неразговорчива

была Дареджан, пораженная роскошью Белого дворца.

Молчала и Хорешани, охваченная глубокой жалостью к Эракле. Пусть

подскажет ей святой Евстафий, как вернуть

к жизни замечательного искателя смысла жизни.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Граф де Сези, посол короля Людовика XIII, любивший повторять: "Цель

оправдывает средства", доволен. Франция,