Читать «Великий Моурави 6» онлайн - страница 378
Анна Арнольдовна Антоновская
Только я всем одинаково говорю: раз князю на большое дело нужен, пусть сам
чубукчи придет; как первый раз с ним
вместе начали, так надо продолжать, иначе счастье боюсь потерять. Князю
жаловался чубукчи, не помогло. Моему Гамбару
старый слуга такое рассказывал: "Тебе что, трудно к старику пойти?" - это князь
Шадиман чубукчи говорит. - "Он для меня
самый нужный в посылках чапар, а если он верит, что счастье потеряет, то, может,
из-за твоей гордости и потеряет.
Ты, что ли, его заменишь? Как вижу, не очень любишь в пекло лезть!"
Знает серый черт, что счастье тут ни при чем, только с тех пор молча
приходит этот чубукчи; а я на этом не
успокоился. Как услышу, стучит копытами, посылаю Кетеван встретить. Она мою
насмешку понимает. Кланяется: "Заходи,
батоно, осчастливь дом. Вот сюда садись, сейчас мой Варам войдет, новую чоху
надевает, как можно иначе, от светлого
князя пожаловал". Чубукчи слова не проронит, молча кипит от злости. Я подожду,
сколько надо, потом войду. Кланяюсь и
кричу: "Кетеван, а где вино? Так гонца от светлого князя встречаешь?!" Кетеван
суетится, я чаши ставлю, чубукчи от злости
вот-вот лопнет, только что делать, почет князю оказываю, не смеет противиться.
Вино пьет, здоровья семье желает. Обычай
такой, что делать? Гамбар говорит, после такого посещения чубукчи два дня как в
уксусе сваренный ходит.
Развеселил старый кма "барсов", отвлек от грустных мыслей. Русудан
улыбнулась, Хорешани, потеплевшими
глазами смотря на острослова, хвалила Варама за умение укрощать хвостатого
чубукчи, а Дареджан даже поцеловала его в
голову.
- Любуйтесь, мои "барсы", - весело сказал Саакадзе. - Сам Шадиман
сейчас в человеке из народа нуждается; а если
народу волю дать, так еще много полезного сотворит наперекор князьям. Как наш
Варам, умно преодолев все препятствия,
послание мне доставил! Наверно, и слова князь ему доверил?
- Угадал, светлый Моурави! Только не стоит утруждать благородных
господ. Об этом разговор вовремя пойдет.
Ночевать старика не пустили домой, второе послание еще не передал, и
потом опасались, что мулла может
задержать его как свидетеля. Послали слугу предупредить хозяина, чтобы корм коню
сам подбавил. Варам ничего не
опасался, он был счастлив. В Марабде похвастаться можно, какой почет оказал
Моурави ловкому чапару князя Шадимана,
пусть чубукчи неделю как в уксусе сваренный ходит.
Утром Дато отправился в дом муллы, возле мечети, а Гиви и Ростом
притаились за стеной, условившись с Дато, что
в случае опасности он крикнет совой.
Узнав, что мулле знаком персидский язык, Дато попросил "барсов"
подслушать, как он станет выводить лазутчика
на чистую воду.
Мулла одобрительно качнул четками и провел Дато в странную комнату, по
всей видимости, предназначенную для
особых целей. Узкие окна почти под самым потолком, низкая дверь и ниша за
решеткой не внушали доверия. Дато даже
проверил, не забыл ли он под куладжой спрятать тонкий ханжальчик. Но ковер над
тахтой успокоил его, за ним, вероятно,