Читать «Великий Моурави 6» онлайн - страница 377
Анна Арнольдовна Антоновская
Моурави отправлен не азнаур или хотя бы
мсахури, а простой кма.
"Но, Георгий из Носте, тебе это особенно должно быть приятно, ибо ты
находишь, что перед умом простого народа
бледнеет разум избранных. Хуже, что этот кма помог тебе поколебать мои мысли, и
я забыл, что обременять землю
тяжестью кротов не следует. Ныне решил я особенно защищаться на этом рубеже
нашей с тобой войны. Не помню, чтобы
еще какой-нибудь умный посланник, направленный мною в Турцию, Иран или в
грузинские царства, с такой ловкостью
провозил тайные послания и не попадался бы в сети лазутчиков всех мастей. Этот,
с виду простодушный, Варам на самом
деле хитрейший из хитрых, он изловчился, несмотря на дикий надзор по всей дороге
от Тбилиси до Кахети, установленный
Зурабом Эристави, провезти три раза мои ядовитые послания, направленные против
Зураба Эристави, и передать их в
собственные руки царю Теймуразу. Как я тебе обещал, я ужалил шакала, и не
поможет ему ни изворотливость, ни скрежет
зубов, он все равно падет, ибо яд мой смертелен... К слову, Теймураз так
напуган, что все красноречие шаирописца
употребил на заманивание в Телави любимого мужа Нестан-Дареджан. Не сомневаюсь -
шакал угодит в западню... Видишь,
друг, князь Шадиман умеет держать слово".
Дальше князь просил Саакадзе торопиться с возвращением, ибо шах Аббас
не позволит Теймуразу царствовать... А
если не судьба вновь воцариться Луарсабу, то пусть царствует Хосро-мирза, тем
более его на трон Багратиони определил
сам "Непобедимый". Значит, от "Никопсы до Дербента" может свершиться! Все личное
да отодвинется в тень! Сильный
меч и крепкий ум до зенита солнца над Картли!
Подписался Шадиман торжественно:
"Я, князь Шадиман Бараташвили, утверждаю: "что завязывается на земле,
развязывается на небе!"
Но, безусловно, главное таилось во втором послании.
- Непонятно, Варам, почему князь Шадиман, поручая тебе важные дела, не
перевел тебя хотя бы в глехи?
- Перевел бы, батоно, и в мсахури, только чубукчи противится, говорит,
могу счастье потерять, тогда на что буду
годен? Князь неловкость чувствует, но, думаю, и сам опасается. Без меры монетами
одаривает, моего сына Гамбара в глехи
перевел, дружинником у себя в охране держит. Почет тоже имеем с моей Кетеван,
гостей много по праздникам и так. Мой
Гамбар на дочери мсахури женился, князь слова не сказал, невесте шелк на
венчальное каба прислал, золотые серьги тоже.
Тугой кисет с марчили подарил, дом новый строим. Я тоже немного люблю с чертями
шутить. А чубукчи непременно черт,
иначе почему над князем власть имеет? Только меня, хотя сильно не любит, все же
боится.
- Почему думаешь, Варам, что боится?
- Я такое придумал, батоно Дато. Посылает за мною князь, я не иду;
пусть, говорю, чубукчи сам пожалует. Счастье
боюсь потерять.
- О-о, Варам, молодец! - восхитился Папуна. - Значит, сам жалует?
- Пробовал, батоно, управителя посылать, потом сборщика, затем нацвали,
наконец гзири, даже священника.