Читать «Великий Моурави 6» онлайн - страница 332

Анна Арнольдовна Антоновская

Слово должен сказать!

- Войди, перепуганный заяц! От кого гонец?

Когда чубукчи вошел, Шадиман уже сидел, облокотясь на бархатную мутаку,

волосы его были приглажены и

аккуратная борода, курчавясь, отливала шелком. Чубукчи мысленно перекрестился:

- Светлый князь! Гонец-грек из Батуми! Следом едут сиятельный Заза с

женой, красивой гречанкой, и двумя

маленькими князьями. Потом сиятельный Ило без жены, но с тремя большими

сундуками, и прекрасная княжна Магдана с

черной кисеей на плечах, приколотой эмалевым барсом. Гонец-грек от самого

Константинополя сопровождает путников из

дома Бараташвили. Послание от Моурави князь Заза везет.

Шадиман вскочил с такой живостью, словно сбросил тяжелый груз терзаний:

- Тебя что, каджи за язык схватили? Сразу о послании должен был

объявить! Позови цирюльника, банщика,

приготовь зеленую куладжу!.. Гонец пусть отдохнет. Постой! Прикажи дружинникам

выстроиться на квадратном дворе,

осматривать буду! Должны с почетом встретить наследников знамени Сабаратиано.

Постой! Вели немедля выкрасить в

светлую краску покои князей. Пусть прислужницы подберут для гречанки шелковые

одеяла, шали, парчовые мандили!

Внезапное возвращение молодых Барата словно пробудило Шадимана. Он

мгновенно преобразился: "Почему не

отдать раз в жизни дань малодушию? Будем считать его трамплином для прыжка в

будущее... При чем здесь трамплин? Ах,

да, гречанка - жена сына, грек сопровождает стадо Барата! Трамплин! Так говорят

греки. Нет, буду думать как грузин: закат

красив лишь в описании певцов, а восход там, где кипучая борьба, где поединок

страстей".

Уже солнце, дробя кровавые лучи, скатывалось за кромку горных лесов,

погружая ущелье в трепетную полумглу.

На квадратном дворе марабдинцы, переминаясь с ноги на ногу, ждали владетеля:

прошел слух что он сам с собой

разговаривает и потерял достоинство.

Внезапно копья звякнули и застыли. По каменной лесенке величественно

спускался князь Шадиман Бараташвили,

как всегда, властный, с насмешливой улыбкой на выхоленном лице и со старательно

расчесанной бородой, окропленной

персидским благовонием.

Долго в тиши ночи Шадиман то оценивал свой разговор с гонцом-греком, те

обдумывал послание царю Теймуразу.

"Не так-то легко сокрушить Эристави Арагвского, узурпатора. Необходимы веские

доказательства, иначе шакал легко

убедит Теймураза, что доношу на него, обуреваемый жаждой мести".

Едва забрезжил рассвет, Шадиман погнал марабдинцев: одного за Варданом

Мудрым, другого - к Фирану

Амилахвари, которому решил поручить встретить в Батуми своих наследников и

препроводить в Марабду.

"...не надеюсь я на шакала, посягнувшего на Орби, - писал Шадиман, -

еще пленит моих сыновей. Особенно за

Магдану опасаюсь, не попасть бы ослушнице в западню. Не верю прошлым уверениям

изворотливого арагвинца, ибо тот,

кто любит дочь, не покушается на жизнь отца; а тот, кто покушается, с

удовольствием опозорит дочь. А тебе никогда не