Читать «Великий Моурави 4» онлайн - страница 340

Анна Арнольдовна Антоновская

Арагви? Конечно, когда и он состарится, он тоже станет рассказывать молодым о

славных днях своей юности...

Тропа извивалась крутыми зигзагами. Уже кондор кружил под кручей, где

дымилась бездна. Припав к луке седла, Матарс ощутил на своих плечах небо -

всадники выбирались на горный простор. Отсюда легче было рассмотреть не только

солнце и звезды, но и землю.

"Барсы" уже мчались по вьющейся Архотской тропе. Солнце тяжелым медным

диском склонилось к вершине Чаухи, ломая лучи о горный хрусталь. Матарс

беспрестанно взмахивал плеткой. Учащенно дышали кони, и, словно разорванные

тучи, развевались косматые бурки. "Скорей! Скорей!"

На тропе неподвижно стоял хевсур в железной кольчуге и в плоском шлеме с

железной сеткой, закрывавшей лицо. "Барсы" на всем скаку осадили коней. Хевсур

угрожающе вскинул было железное копье, но, узнав "барсов", тотчас отвел его в

сторону, снял железную проволочную перчатку и откинул сетку. Перед "барсами"

оказался столетний дед, белый, как облако.

"Почему тропу караулит дед?" - тревожно подумал Матарс.

- Пусть ангел-покровитель не слетает с твоего плеча! - приветствовал

старый хевсур каждого из всадников.

- Да не пересилит тебя враг! - учтиво ответил Матарс.

- Здоровы ли вы? - озабоченно спросил старый хевсур.

- В нас обитают еще горькие души*, - учтиво ответил Пануш.

______________

* То есть: живем не без горя.

- Здоровы ли ваши семьи, ваш скот?

- Твоей молитвой проводим дни и ночи! - учтиво ответил Нодар.

- Да хранит вас бог Востока и бог Запада! - пожелал старый хевсур. - А

зачем пожаловали к нам витязи "барса" из Носте?

- По делу к твоим сыновьям и внукам, - объяснил Матарс. - Да хранит вас

бог большой и бог маленький!

Старый хевсур остановил свой проницательный взор на Матарсе,

неопределенно указал на пять снежных вершин, взнесенных над Гули.

- Бог войны призвал Адуа, Бецина, Гранджа, Джурха, Сихарула, Курдгела -

их и их сыновей.

Кровь отхлынула от лица Пануша, но он старался не выдать своей тревоги.

Бесстрастно продолжал сидеть на коне Нодар. Картлийцы знали, что хевсуры любят,

когда воины так же умело управляют своим лицом, как и оружием.

Матарс попросил старого хевсура провести их к Хевис-бери. Дед молча вывел

низкорослого коня на тропу, без стремян вскочил на него и выехал вперед.

Поражала необычайная тишина. Ни одного воина, ни ржания коней. "Где

хевсуры?" - мучительно думал Матарс.

Миновали холодный ключ. Возле Гули виднелось капище - молельня, сложенная

из плитняка. Старый хевсур свернул с тропы к молельне. На стук копыт оттуда

вышел деканоз, за ним Хевис-бери в чохе, расшитой крестиками, важно придерживая

рукоятку меча "Давида Феррара".

Всадники спешились и поклонились. После длительных приветствий и

заключительного пожелания Хевис-бери, чтобы прибывших оберегал Мерите -

вершитель мирового порядка, Матарс спросил, где хевсуры.

Хевис-бери переглянулся с деканозом и неопределенно указал на пять