Читать «Великий Моурави 4» онлайн - страница 156

Анна Арнольдовна Антоновская

разбойников, подкупивших его.

Перепуганная служанка помнила, что от ее притворства зависит благополучие

семьи, но сейчас она действительно онемела.

- Хан, - наконец нашел в себе силу вмешаться Керим, - кого же может

несчастный садовник привести, как не жену?

- О ага Керим, - заикаясь, пролепетал садовник, - шайтан меня подговорил.

Хай, хай! Иначе бы как осмелился я, тень ничтожества?.. Хотел остатки еды

получить... О ага Керим! - и вдруг завопил: - Жена глухая и говорить не умеет...

О хан из ханов!

- Жена? - Баиндур зловеще расхохотался. - С каких пор твоя обезьяна в

атласной одежде ходит? И еще скажи, не одолжила ли твоя ханум у гречанки руку с

кольцами? И еще хочу спросить...

- Трынь! - лопнула струна чонгури. Упал на ковер барабан. Музыканты

поднялись. Надвинулась толпа. Гул, притаенный ужас; кто-то с воплем: "Мохаммет,

прояви милосердие!" бросился бежать.

Датико почувствовал во рту нестерпимый жар, словно от раскаленного

железа. Он незаметно приблизился к застывшей в чадре женщине. Керим, напрягая

волю, подошел к Баиндуру:

- Удостой мой слух еще одной клятвой, о садовник из садовников! -

издевался торжествующий Баиндур. - Э, сейчас не стоит, - когда на огне будешь

вопить: "Хай! Хай!", тогда поклянешься! Ибрагим, посмотри моими глазами на

красавицу, если воистину хороша, - отведи в мой гарем. Я не хуже... многих

высокорожденных сумею угодить ей. - Баиндур трясся от хохота, предвкушая

раскрытие заговора, предстоящие пытки и наслаждение.

И эти пленительные картины так обрадовали хана, что он не замечал ни

страшного напряжения Керима, сжимавшего поясной нож, ни застывшей от ужаса

толпы, ни очутившегося рядом с ним Датико.

Только евнухи бесстрастно взирали на участников странного происшествия.

Опытной рукой, коричневой, как пергамент, Ибрагим отдернул чадру, приподнял

рубанд и внезапно отскочил. Он разразился таким безудержным смехом, что Керим на

миг остолбенел, до боли сжав рукоятку похолодевшими пальцами.

- О пери! О роза рая Мохаммета! - пищал евнух. - О источник услад! О!..

- Или и ты соскучился по цепям? - взревел Баиндур.

- Хан, какой презренный кабан посмел смутить твой покой? - насилу

выговорил евнух. - Эта пери - кляча садовника, немая, и глухая. Я по приказу ага

Керима каждую субботу проверяю ее курдюк, называемый почему-то лицом, и стараюсь

закончить осмотр задолго до люля-кебаба, ибо святой Хуссейн запрещает портить

вкус еды созерцанием непристойностей.

Вдруг в воздухе промелькнул увесистый кулак, и Датико с размаху хватил

полонбаши по спине:

- Беги, глупец! Хан с тебя сдерет шкуру и опустит в кипящий котел за свой

позор.

Никто не обратил внимания на шепот Датико. Толпа гудела, сарбазы

выкрикивали такие шутки, что закутанные в чадры любопытные женщины разбежались.

Керим, бледный, подался вперед, - он заметил, как в этот миг Тэкле в изнеможении

опустилась на камень.

Едва скрывая ярость, Керим подошел к Баиндуру:

- Хан, кто посмел подвергнуть тебя насмешкам? Почему раньше не приказал