Читать «Великий Моурави 2» онлайн - страница 68

Анна Арнольдовна Антоновская

Кайхосро:

- Где был?! Почему проспал?! Значит, никому нельзя доверять?!

Накричавшись до хрипоты, она приказала созвать всех, но в Метехи почти

никого не оказалось.

В ужасе перед гневом Луарсаба, придворные, на ходу одеваясь, бросились

к коням, носилкам и арбам. Слуги в панике, как попало, кидали в арбы одежду,

подушки, бурки. И, взгромоздившись на поклажу, нещадно хлопали длинными

бичами. Зараженные общим страхом, князья, с разбегу без стремян вскочив на

коней, мчались из замка.

Мариам высказала предположение: может, кроткая царица потихоньку уехала

в Ананури повидаться с княгиней Русудан, недаром и Зугза исчезла.

Кайхосро и Газнели, несмотря на ее нелепость, ухватились за эту мысль,

как утопающие хватаются за ветку, и тотчас к Эристави Арагвским был послан

скоростной гонец, от которого Керим, находившийся в Ананури, и узнал об

исчезновении Тэкле...

Напрасно копьеносцы обшарили весь замок. Напрасно с привязей были

спущены ищейки. Напрасно Вардиси с исцарапанным лицом и в изодранной одежде

металась по залам. Напрасно придворный священник устроил вокруг метехской

церкви крестный ход с иконою великомученицы Шушаники. Все было тщетно.

Два копьеносца в отчаянии бросились с метехской башни. Разлетелись

брызги, окрасился камень, заколебались круги, и снова понесла в Каспий

темные воды вечно сумрачная Кура.

Датико хотел последовать примеру копьеносцев. Он вбежал не площадку

самой высокой башни и вдруг остановился у зубчатой стены. Его взгляд,

скользнув по Тбилиси, застыл на ганджинской дороге, по которой вчера уехал

царь: "Без меня, - подумал Датико, - князь Баака никогда не нападет на

верный след".

Датико хотел уже выехать к Ломта-горе, но Кайхосро запретил кому-либо

покидать замок до возвращения гонца из Ананури.

Ночью, тайно оседлав коня, Датико с помощью Арчила покинул Метехи и

скрылся в надвигающейся мгле...

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Садразам Осман-паша, верховный везир султана Ахмеда Первого, обдумывал

предложение картлийских послов, перебирая четки, сделанные из толченых

лепестков роз. Он сидел на широкой террасе "Багдадский киоск" и холодными

глазами созерцал холмы и дворцы Перы и голубой Босфор, видимый до дворца

беглербеги.

Внизу шумели морские волны, убаюкивая мысли...

Осман-паша был доволен своей судьбой: он, первый везир Османской

империи, пользуется доверием султана, и в приемной - "раз одасы!", обитой

атласом и украшенной жемчугом, его встречают завистливые глаза и льстивые

речи.

Он надменно погладил желтые усы и поднес к острому носу четки,

сохраняющие нежный запах роз.

Султан Мехмед ввел моду на розовые четки. Для него толкли розы в

золотой ступке, для его гарема ткали особые ковры, для его тщеславия

возводили красивые мечети, но лучше бы султан умел владеть саблей

полководца. При этом затуманился полумесяц. И теперь Осман-паше приходится

развязывать сложные узлы. Впрочем, и султан Ахмед тоже ослеплен собственной