Читать «Великий Моурави 2» онлайн - страница 20

Анна Арнольдовна Антоновская

плащи, крымские тюрбаны, португальские широкополые шляпы с перьями,

русийские терлики. Среди кожаных портупей, разноцветных ремней, шелковых

поясов выделялись золотые кружева Пьетро делла Валле, воинствующего

пилигрима папы римского Урбана VIII, и в стороне переливался ало-синей

парчой кафтан Хохлова, посла атамана Заруцкого.

По залу шныряли толмачи. Они услужливо переходили от одной группы к

другой, одновременно переводя беседу и собирая для шаха мысли чужеземцев.

Только Пьетро делла Валле не пользовался толмачами, оживленно

разговаривая то с испанским капитаном Педро Бобадилла, то с ханом Гиреем,

крымским царевичем, бежавшим к шаху, то с английским путешественником сэром

Ралеем, то с Али Баиндур-ханом.

Затянувшееся ожидание создало неловкость, но каждый посол старался

небрежным разговором показать независимость своего государства.

И лишь сын боярский Иван Хохлов и Богдан Накрачеев, астраханский

подьячий, угрюмо сидели в углу. Нелегко быть послами атамана Ивашки

Заруцкого и его полюбовницы Марины Мнишек. Толмачи, прибывшие с Хохловым из

Астрахани, переводили отрывки долетающих фраз. Но Хохлов и Накрачеев не

интересовались чужими разговорами. Что им эти кружева на камзолах и

петушиные перья на шляпах, когда казацкую вольницу Заруцкого уже обдавало

ледяное дыхание Москвы, а шах Аббас все оттягивал помощь. Сегодня велел быть

у себя. Что ждет казаков?

Но не только Иван Хохлов и Богдан Накрачеев озабоченно оберегали секрет

своего посольства. И другие послы за небрежностью легкого разговора скрывали

сложные заботы о делах, возложенных на них государствами.

Флегматично наблюдая за испанским послом, сэр Ралей еще раз взвешивал

предложение шаху - предоставить Ост-Индской компании покровительственные

пошлины для борьбы с испанской монополией торговли.

Дон Педро Бобадилла, свирепо посматривая на англичанина, решил еще

настойчивее добиваться монопольного права захода в персидские гавани для

испанских кораблей с грузом индийских пряностей.

С увлечением доказывая гольштинскому послу, страдавшему

подозрительностью и одышкой, превосходство африканских женщин над грудастыми

голландками, Пьетро делла Валле обдумывал предстоящую беседу с шахом для

наилучшего проведения замыслов "римской коллегии пропаганды веры".

Решительно оспаривая мнение гольштинского посла о невыносимом мускатном

запахе жительниц Занзибара, Пьетро делла Валле уже видел торжество папы

Урбана VIII над исламом. Его воображение рисовало армию миссионеров в Иране,

вербующих в святую церковь заблудшие души.

В средней нише сидел Абу-Селим-эфенди, турецкий посол. Он, тонкими

пальцами перебирая кисти пояса, равнодушно оглядывал зал, но от его глаз не

ускользала малейшая перемена в настроении посланников.

Молодой наиб вытянулся у двери.

В Диван-ханэ вошел сардар. Не только исполинский рост и индусская

жемчужная звезда на синем атласе привлекали внимание послов. Поражала