Читать «Великий Моурави 2» онлайн - страница 110
Анна Арнольдовна Антоновская
произнес: - Я всегда буду помнить, что моя мать - грузинка... В тихие ночи,
когда нас слушали только ветерок и мерцающие звезды, моя мать Тинатин,
прекрасная из прекрасных, нашептывала мне сказание о Гурджистане... Мой
Паата, я люблю твою страну, так хочет мое сердце, так хочет моя мать.
- Повелитель моих дум и чувств, благороднейший из благородных
Сефи-мирза, мысли и руки Паата крепли в твоей изумительной стране. Пусть
аллах и мой бог Иисус помогут мне дожить до времени, когда ты скажешь: самый
преданный мне слуга - князь Паата Саакадзе.
- Мудрый из мудрейших Паата, здесь, на границе наших земель, тебе
говорит Сефи-мирза: самый преданный друг у князя Паата Саакадзе - смиренный
Сефи-мирза.
- Дозволь мне не словами, а жизнью ответить тебе, как глубоко мне в
сердце проникли возвышенные чувства прекрасного Сефи-мирзы. Если моя судьба
даже на цепи висит на моей шее, я сумею повергнуть ее к твоим стопам... Я
пойду сражаться с врагами твоей и моей родины и если, иншаллах, вернусь...
- Увы, мой храбрый витязь, ты не пойдешь сражаться так же, как и я, -
мой грозный повелитель шах Аббас оставляет нас в Гандже вместе с
Хосро-мирзой охранять границы от возможных вторжений турок.
Сефи посмотрел на вздрагивающие ноздри Паата. "Бедный мой друг, -
подумал Сефи, - твоя судьба, как и моя, висит на мече грозного повелителя",
- но вслух он сказал:
- Не печалься, мой отважный друг, может, и лучше тебе не участвовать в
этой войне... Моя мать говорит... - Сефи-мирза поспешно оборвал речь. -
Слышишь, флейта играет. Пойдем, повелитель Ирана проснулся, и мы сумеем
присутствовать на приеме русийских послов.
"Странно, - думал Паата, спускаясь к шатрам, - никогда не замечал,
чтобы у Сефи дрожали руки и глаза покрывались блестящей влагой... Неужели я
не увижу Картли? Не увижу мою мать Русудан, прекрасную из прекрасных?"
На спуске юноши остановились. Сефи-мирза чуть отошел и скромно опустил
глаза.
Магометанин не должен смотреть на чужую жену. И хотя Сефи-мирза был
проникнут чувством высокой любви к Хорешани за дружбу ее с Тинатин, за
веселый смех и еще за Паата, которому она сейчас заменяет мать, - он стоял,
опустив глаза, в почтительном молчании.
- Я видела, мои мальчики, сколь ловко вы истребляли птиц, и пожелала
вам с такой же ловкостью попадать в ваших врагов.
И Хорешани нежно потрепала по щеке Паата. Она с удовольствием
приласкала бы и Сефи-мирзу, сына любимой Тинатин, но это может навлечь на
него неудовольствие правоверных, а царевичу предстоит царствовать в Иране.
О, скорей бы такое случилось.
- Наши враги - твои враги, дорогая Хорешани... Да, знаешь, я не поеду с
отцом в Картли. Увидишь мою мать, расскажи о любви Паата к ней.
- Расскажу, мой Паата, только думаю, и ты скоро увидишь прекрасную
Русудан.
Хорешани уже знала об оставлении Паата заложником, но она не считала