Читать «Великий Моурави 2» онлайн - страница 110

Анна Арнольдовна Антоновская

произнес: - Я всегда буду помнить, что моя мать - грузинка... В тихие ночи,

когда нас слушали только ветерок и мерцающие звезды, моя мать Тинатин,

прекрасная из прекрасных, нашептывала мне сказание о Гурджистане... Мой

Паата, я люблю твою страну, так хочет мое сердце, так хочет моя мать.

- Повелитель моих дум и чувств, благороднейший из благородных

Сефи-мирза, мысли и руки Паата крепли в твоей изумительной стране. Пусть

аллах и мой бог Иисус помогут мне дожить до времени, когда ты скажешь: самый

преданный мне слуга - князь Паата Саакадзе.

- Мудрый из мудрейших Паата, здесь, на границе наших земель, тебе

говорит Сефи-мирза: самый преданный друг у князя Паата Саакадзе - смиренный

Сефи-мирза.

- Дозволь мне не словами, а жизнью ответить тебе, как глубоко мне в

сердце проникли возвышенные чувства прекрасного Сефи-мирзы. Если моя судьба

даже на цепи висит на моей шее, я сумею повергнуть ее к твоим стопам... Я

пойду сражаться с врагами твоей и моей родины и если, иншаллах, вернусь...

- Увы, мой храбрый витязь, ты не пойдешь сражаться так же, как и я, -

мой грозный повелитель шах Аббас оставляет нас в Гандже вместе с

Хосро-мирзой охранять границы от возможных вторжений турок.

Сефи посмотрел на вздрагивающие ноздри Паата. "Бедный мой друг, -

подумал Сефи, - твоя судьба, как и моя, висит на мече грозного повелителя",

- но вслух он сказал:

- Не печалься, мой отважный друг, может, и лучше тебе не участвовать в

этой войне... Моя мать говорит... - Сефи-мирза поспешно оборвал речь. -

Слышишь, флейта играет. Пойдем, повелитель Ирана проснулся, и мы сумеем

присутствовать на приеме русийских послов.

"Странно, - думал Паата, спускаясь к шатрам, - никогда не замечал,

чтобы у Сефи дрожали руки и глаза покрывались блестящей влагой... Неужели я

не увижу Картли? Не увижу мою мать Русудан, прекрасную из прекрасных?"

На спуске юноши остановились. Сефи-мирза чуть отошел и скромно опустил

глаза.

Магометанин не должен смотреть на чужую жену. И хотя Сефи-мирза был

проникнут чувством высокой любви к Хорешани за дружбу ее с Тинатин, за

веселый смех и еще за Паата, которому она сейчас заменяет мать, - он стоял,

опустив глаза, в почтительном молчании.

- Я видела, мои мальчики, сколь ловко вы истребляли птиц, и пожелала

вам с такой же ловкостью попадать в ваших врагов.

И Хорешани нежно потрепала по щеке Паата. Она с удовольствием

приласкала бы и Сефи-мирзу, сына любимой Тинатин, но это может навлечь на

него неудовольствие правоверных, а царевичу предстоит царствовать в Иране.

О, скорей бы такое случилось.

- Наши враги - твои враги, дорогая Хорешани... Да, знаешь, я не поеду с

отцом в Картли. Увидишь мою мать, расскажи о любви Паата к ней.

- Расскажу, мой Паата, только думаю, и ты скоро увидишь прекрасную

Русудан.

Хорешани уже знала об оставлении Паата заложником, но она не считала