Читать «Вандербикеры с 141‑й улицы» онлайн - страница 55

Карина Ян Глейзер

Дама наконец посмотрела на Вандербикеров и тут же вскинула тонкие, как грифель карандаша, брови.

– Детям сюда нельзя.

– У нас вопрос, – терпеливо повторила Иза. – Вы, случайно, не знаете мистера Байдермана? Он преподавал историю живописи.

– В жизни о нём не слышала, – отозвалась дама и снова принялась стучать по клавиатуре. – Где ваши родители? – Тук-тук-тук.

– Мы хотим побольше узнать про нашего соседа, – вставила Джесси, заходя в кабинет, а за ней подтянулись Оливер, Гиацинта и Лэйни. – Он у вас работал лет шесть назад.

– Я же сказала, что никогда о нём не слышала. И я пять лет здесь работаю. – Тук-тук-тук.

– А вы знаете кого-нибудь, кто давно тут работает и мог быть с ним знаком? – настаивала Иза.

– Нет. Преподаватели уехали на прошлой неделе. Сегодня последний день сдачи письменных работ, и через десять секунд я упакую всю стопку и отправлю по почте профессору Суарезу. Колледж будет закрыт до пятнадцатого января. Тогда и приходите. – Тук-тук-тук.

– Пятнадцатого января?! – воскликнула Джесси. – А вы не можете сейчас поискать мистера Байдермана в компьютере?

Дама перестала печатать и нажала на кнопку выключения.

– Мне жаль, – сказала она, но по её голосу не чувствовалось, что это правда.

Вандербикеры молча наблюдали за тем, как она убирает бумаги в большой коричневый конверт. Вдруг в коридоре раздался отчаянный крик:

– Подождите! Я принесла!

Вандербикеры выглянули за дверь и увидели взлохмаченную девушку, которая бежала к ним, размахивая своим рефератом. У кабинета она резко остановилась и схватилась за дверную раму, чтобы удержать равновесие. Дети отошли, уступая ей дорогу.

– Вот мой реферат! – выдохнула девушка.

– Вы опоздали, – сообщила седоватая дама и кивнула на часы. Они показывали десять утра и одну минуту.

Студентка схватилась за сердце:

– Возьмите его, пожалуйста! Я потеряю стипендию, если получу неуд!

– Все вон из моего кабинета, – строго произнесла разрушительница надежд. – Мой зимний отпуск начался минуту назад.

Она сняла с вешалки тёплую куртку и сумочку и вытолкала всех в коридор, после чего вышла за ними и заперла дверь. Перед тем как уйти, дама бросила прощальный взгляд на растерянную компанию. Изе и Джесси она сказала:

– Возвращайтесь после пятнадцатого января. Может, тогда вам удастся что-нибудь выяснить.

Студентке, которая заламывала руки и рыдала, она сказала:

– В следующий раз не опаздывайте.

А потом выхватила у неё реферат и исчезла за углом, цокая каблуками.

– Уф, обошлось, – вздохнула несчастная студентка и сползла по стене.

Вандербикеры потеряли дар речи. Колледж всё больше и больше походил на кладбище, где хоронили мечты.

– Здесь нет плинцесс, – прошептала Лэйни, когда они вышли из здания, и по щекам у неё потекли слёзы.

– Ох, Лэйни, мне так жаль! Идея была дурацкая, – сказала Иза, поднимая сестрёнку на руки и вытирая ей лицо. – Хочешь, зайдём в пекарню Кастлмана? Я куплю тебе печенье.

Лэйни помотала головой, и волосы упали ей на глаза.

– Хочу домой.

Вандербикеры поплелись обратно в свою тёплую квартиру, навсегда попрощавшись с грёзами о волшебном замке. Им не терпелось вернуться на Сто сорок первую улицу, где их ждали любимые питомцы, вкусная еда, добрые друзья и соседи.