Читать «В поисках красного дракона» онлайн - страница 6
Джеймс Оуэн
— Он, м-м, он на заднем сиденье машины, — неуверенно протянул Джон.
— Под замком в каком-нибудь ящике или в сумке, надо полагать?
— Нет, — влез Чарльз. — Он под защитой толстого слоя лекций по древне-исландскому.
Джек недоуменно моргнул и рассмеялся:
— И они еще называют тебя Главным Хранителем. Ты хоть для виду вложил туда пару бумажек на англо— саксонском? Или к своей ученой степени у тебя такое же отношение?
Джон и Чарльз с минуту таращились на друга, прежде чем мрачноватое выражение их лиц сменилось широкими улыбками.
— Ну разумеется, старина, все это и правда с нами случилось, — воскликнул Чарльз, похлопывая Джека по плечам. — Наши приключения на Архипелаге стали своего рода легендой. А ты — одним из героев.
Джек по очереди обнял каждого из друзей, отступил и посмотрел на них.
— Чарльз, — чуть насмешливо заметил он, — да ты постарел.
— Редакторы не стареют, — огрызнулся Чарльз. — Они лишь становятся
— Ну а ты, — повернулся Джек к Джону, — как тебе учительствовать в прежней альма-матер?
— Все именно так, как я и ожидал. Хотя, признаться, я бы лучше в тишине и покое сочинял что-нибудь, если мне снова попадутся такие же студенты, как сейчас. Ни одной светлой и творческой личности.
— Могло быть и хуже, — утешил Чарльз. — Ты мог преподавать в Кембридже.
Друзья рассмеялись старой шутке, но очень скоро снова стали серьезными, и к Джеку вернулся тот затравленный вид, с которым он их встретил.
— Зачем ты вызвал нас? Что произошло? — спросил Джон.
— Трудно сказать, — вздохнул Джек. — Мы с Уорни приехали сюда, и я собирался работать над стихами, может, над книгой-другой, но несколько недель назад меня стали мучить ночные кошмары, а в последние дни стало еще хуже.
— Уорни сказал, что ты звал Эвин, — заметил Чарльз.
— Да, — признал Джек, заметно вздрогнув. — Я старался не думать о ней с тех пор, как мы вернулись в Англию, но видел ее во сне. Я… мне кажется, она в ужасной опасности. Но не могу сказать точно, в чем это заключается.
— Хм-м, — протянул Джон. — А что еще тебе снилось?
— Всякая обычная чушь, — пожал плечами Джек. — То, что выплывает из подсознания. Индейцы, вороны, и — вот это, кстати, странно — дети.
— Продолжай, — сказал Джон, припоминая собственные недавние сны. — Если тебе снились дети, то, надо полагать, там были и…
— Великаны, — закончил Чарльз. — Если были дети, то были и великаны. Мне снилось то же самое.
— И мне, — признался Джон. «Великаны, но не Эвин», — подумал он про себя.
Продолжить беседу им помешал стук в дверь.
— Ужасно неловко вас прерывать, — произнес Уорни, — но, кажется, у нас… — он не договорил и прикусил губу с выражением крайнего любопытства и замешательства на лице.
— Уорн? Что там такое? Что произошло?
— О, ничего плохого… кажется, — ответил Уорни. — Но, похоже, у нас в саду ангел.
* * *
Как и предположил Уорни, в саду действительно находился ангел; ну, по крайней мере, это создание подходило под описание такового, если бы описание давал человек, не привыкший находить подобных созданий у себя в саду.
На только что распустившихся колокольчиках и в облаке летящих перьев сидела девочка. Маленькая девочка