Читать «В поисках красного дракона» онлайн - страница 50

Джеймс Оуэн

Он быстро произнес несколько слов на древнем языке, и тут же его тень отделилась от тела и устремилась по своду пещеры к выходу. Изрыгая проклятия, враг тут же приказал детям забросать огонь песком, но было слишком поздно.

Зверодети взирали на своего предводителя, ожидая приказа устремиться в погоню за этой новой жертвой, но он лишь покачал головой.

— Пусть ее. Это не настолько важно. Это всего лишь его тень.

И он снова обратился к своему пленнику, который безвольнее повис на раме, но чьи глаза теперь заблестели:

— Ну что ж, начнем все сначала?

* * *

— Не могу поверить. — Голос Джека громким эхом раздавался в залах Великой Штуковины. — Мы слишком уж явно пытаемся придать значение вещам, которые значения не имеют. Джон, ты видишь связь там, где ее нет.

— Неправда, — возразил немного успокоившийся Берт. — На самом деле, я считаю, Джон абсолютно прав. По-моему, Уильям пытался таким образом передать сообщение, а Питер его получил и поэтому отправил Лору Липучку к Джейми.

— Возможно, это и есть Либер, на который ссылалась Моргана? — предположил Чарльз. — Там обнаружился пропавший корабль-дракон.

— Не пойми меня превратно, но в чем тут логика? — поинтересовался Джек.

— В корабле, — раздался голос от двери. — Отец прав. Корабль, описанный Бэконом, это не просто корабль. Это и был «Красный Дракон».

Все дружно обернулись. Высокая и выглядящая гораздо более по-королевски, чем запомнилось друзьям, несмотря на грубую матросскую одежду, Эвин холодно разглядывала их, потом вздернула подбородок и удостоила полуулыбкой.

— Должна признать, я не думала, что даже двое из вас появятся, не говоря уже о троих. Но я очень... Я...

Берт устремился к дочери и обнял ее. Поначалу Эвин застыла, затем расслабилась и обняла его в ответ. Эвин взглянула на трех Хранителей и улыбнулась им искренней, усталой улыбкой:

— Очень рада вас видеть. Вас всех.

Она коротко обняла каждого из друзей и расцеловала в обе щеки. Не то чтобы совсем неформальное приветствие, но когда очередь дошла до Артуса, он удостоился того же самого — ни больше, ни меньше. Чарльз и Джон обменялись озадаченным взглядом, не ускользнувшим от внимания Артуса.

— Ты им не сказал, да? — спросил он Берта.

— Сказал им что? — в свою очередь поинтересовалась Эвин.

— Это нас вообще не касается, — вмешался Джек, который тоже заметил, как небрежно она поприветствовала короля. — Просто дело в том, что если бы мы не знали правду, то никогда бы не подумали, что ты здороваешься с мужем.

— С мужем? — изумилась Эвин. — Вы об Артусе?

— К-конечно, — выдавил Джон. — Он — король, а ты — э...

— Да, он король, — ответила Эвин, вздернув подбородок. — Но он не мой муж и никогда им не был.

* * *

— Но... но... — начал Джек. — Это... это же... — Он умолк и потрясенно воззрился на Эвин.

— Разве ты не королева, Эвин? — прямо спросил Чарльз. — У меня сложилось мнение...

Артус жестом оборвал дискуссию:

— Она, разумеется, супруга короля. Королева. Эвин и никто другой помогает мне править Архипелагом. Но если бы мы поженились — официально, как король и королева, — тогда от нее ожидали бы, что она останется в Паралоне. А это не сделало бы ее счастливой.