Читать «В поисках камня (Белгариад - 3)» онлайн - страница 147

Дэвид Эддингс

- Похоже, ты и вправду так ловок, как про тебя рассказывают, - нехотя признал он.

- Давай, проверь меня, Кордох, - злобно усмехаясь, зазывал Силк. Он отошел от стены, руки его ни на секунду не останавливались. Гарион в жутком оцепенении смотрел, как Брилл и Силк кружат, не спуская друг с друга глаз.

Брилл снова подпрыгнул, выбросив обе ноги, но Силк поднырнул под него. Оба упали, оба перекатились и вскочили. Силк, едва поднявшись, выбросил левую руку и ударил Брилла в висок. Тот покачнулся, но успел ногой ударить Силка в колено.

- У тебя оборонительная техника, Келдар, - прохрипел он, тряся головой, чтобы оправиться от удара. - Это твоя слабость.

- Просто другой стиль боя, Кордох, - отвечал Силк.

Брилл пальцем нацелился Силку в глаз, но Силк загородился и нанес быстрый ответный удар в живот противнику. Падая, Брилл схлестнул ноги, как ножницы, повалив Силка. Оба покатились по холодным камням. Оба вскочили. Удары сыпались теперь так часто, что Гарион не успевал за ними следить.

Ошибка была простая и такая ничтожная, что Гарион не успел даже понять, действительно ли это ошибка. Брилл размахнулся чуть сильнее, чем следовало, и качнулся чуть дальше вперед. Руки Силка взметнулись, он мертвой хваткой сжал запястье соперника и повалился на парапет, в падении обхватив Брилла ногами. Брилл, потеряв равновесие, как бы нырнул вперед. Силк расставил ноги, уперся ими в плиты, могучим усилием поднял противника и перебросил его через парапет. С тихим криком Брилл попытался вцепиться в плиту, но он был слишком тяжел, а полученный толчок - слишком силен. Он перелетел через парапет вниз, в черноту за стеной. Его крик, слившийся с еще одним воплем из храма Торака, быстро стих.

Силк встал, глянул через край и подошел к Гариону, который трясся всем телом в тени башни.

- Силк! - воскликнул Гарион, с облегчением хватая его за руку.

- Что тут у вас? - спросил, появляясь из-за угла, Белгарат.

- Брилл, - отвечал Силк вкрадчиво. Он уже снова надевал мергскую одежду.

- Опять? - спросил Белгарат со злобой. - Что он делал на этот раз?

- Когда мы расстались, он учился летать, - самодовольно ухмыльнулся Силк.

Старик взглянул недоуменно.

- У него это не очень хорошо получалось, - добавил Силк.

Белгарат пожал плечами.

- Может быть, со временем это к нему придет.

- У него не так много осталось времени. - Силк заглянул через парапет.

Издалека, из жуткой глубины, донесся приглушенный звук удара, потом, через несколько секунд, другой.

- Пожалуй, я скажу, что он вовремя не научился, - сказал Силк блаженно. Он огляделся, улыбаясь во весь рот. - Какая прекрасная ночь, - заметил он, ни к кому в особенности не обращаясь.

- Пошли, - сказал Белгарат, быстро и тревожно глядя на восточный край неба. - Сейчас начнет светать.

Они догнали остальных в тени под стеной храма в ста ярдах дальше по стене. Потом все с тревогой ждали, пока подойдут Дерник и Релг.

- Что вас задержало? - спросил Бэйрек, пока они ждали.

- Я встретил нашего старого приятеля, - тихо отвечал Силк. Он снова улыбнулся, сверкнув белыми зубами.