Читать «В оливковых тонах» онлайн - страница 106

Том Хикс

— А ты думаешь, что ты выглядишь на тридцать один?

— Эм, если честно, то я не знаю на сколько я выгляжу. Но мои внутренние часы говорят, что мне тридцать один. Я стараюсь им верить.

— Время. Это всего лишь цифра, — он махнул рукой, затем снова щелкнул пальцами. На столе рядом с моей кружкой из черного облака появилась вазочка с каким-то цветком. Тиром напряг свою руку, да так, что рисунки на его кисти и запястье стали ярче, а некоторые начали даже светиться. Рука висела над цветком, который прямо на моих глазах начал расти и цвести. Обычный зародыш цветка прямо на моих глазах превратился в прекрасное соцветие, затем его рука над цветком дернулась, и он еще быстрее завял и превратился в пыль.

— Вот видишь. Ты говоришь возраст, этому цветку было всего несколько минут отроду, но он успел вырасти и умереть. Так что какая разница, как ты выглядишь снаружи, и какая разница, как ты ощущаешь себя внутри. Это все не имеет никакого значение. Важно лишь то, что ты делаешь.

— После такого представления даже и спорить не получиться.

— Спорить? Ты хочешь со мной поспорить? Я тебе не советую этого делать, — старик сел в свое кресло, улыбаясь передо мной. — Время нельзя ничем измерить, только люди глупые и постоянно мерят его часами, минутами, секундами и днями. Они пытаются время подогнать под собственные рамки, как-то его определить. Потому что им так легче его воспринимать. Но нельзя бесконечность засунуть в рамки, это абсурд. Бесконечность — это то, что совсем никак не представить мирским зрением. Не нужно представлять, нужно познавать.

— Это мы сейчас в философию уйдем? Знаешь, я не особо силен во всяких этих философских выкрутасах. Ты мне лучше скажи, что я вообще здесь делаю?

— Твои глаза, — старик прикоснулся своей холодной рукой к моей щеке, — они совсем потускнели. Нету ни цвета, ни материи. Они становятся прозрачными, Оркалум тебя не отпустит.

— Это я уже слышал. Он вытягивает из меня много всего, у меня много провалов в памяти. Я даже не знаю, как я здесь оказался.

— Как я здесь оказался… — повторил старик за мной. — Да очень просто, ввалился посреди ночи в мой дом, произнося какой-то бред о том, что вокруг огонь и все плавится. Еще ты говорил, что ничего не слышишь, и тебя это очень сильно беспокоит. Затем ты набросился на моего кота, который мирно спал в кресле, оттолкнул меня и направился в эту комнату. Выломал дверь, которую мне пришлось убрать, и улегся на пол, собственно, где ты утром и очнулся. Я решил до утра тебя не трогать. Но я знал, что ты придешь. Я это чувствовал. Знаешь, как животные ощущают приход хозяина? Вот так и я ощущал это. Я с самого рождения знал, что у меня есть какая-то миссия. Возможно это время и настало.

— Интересно, но я совсем не помню, как сюда пришел. И зачем? Самое главное, зачем я сюда пришел?

— Уж на это, к сожалению, я не смогу дать тебе ответа. Ты хотя бы помнишь, что было последним?

— Я помню, как видел плавящийся скелет Оливии, — по моему телу пронеслась дрожь.

— Оливия? Кто это такая? Расскажи, — старик как-то по-доброму расспрашивал меня.