Читать «В оливковых тонах» онлайн - страница 105

Том Хикс

— Да, очень. Вкусный чай, спасибо, — я был как школьник, которого угостили конфеткой.

— Я этот чай собираю тут, в горах. Очень вкусный чай. Не нужно его передерживать. Пить его нужно сразу. Понял?

— Конечно, я так и делаю. Я давно не пил такой чай, можно сказать, что никогда, — я потянулся рукой к печенью, взял одну штуку и продолжил пить чай, пока не осушил кружку.

— Молодец. Ты пей, а потом мы поговорим.

Я еще быстрее допил чай, поставил кружку на стол. Затем провел рукой по шерсти кота. Он почти проснулся, потянулся лапами и еще сильнее засунул свою морду между лап.

Старик привстал с кресла прошелся немного по комнате из одной стороны в другую. Шепота я уже не слышал, он видимо был сконцентрирован на чем-то другом. Он медленно ходил, кутался периодически сильнее в плед, а тапками шоркал по полу словно ему было очень трудно поднимать ноги.

— А можно все-таки спросить, как вас зовут? — я не выдержал, но осторожно задал только лишь один вопрос. В тот момент это был единственный безобидный вопрос. Старик не отозвался на него. Он будто его специально проигнорировал. — Эй, вы меня слышите? — я немного напрягся, что меня тут игнорируют. Он поднял руку вверх, показывая мне помолчать. Мне показалось, что он по телефону разговаривает. Какое-то странное действие.

— Так, Том, я очень рад с тобой познакомиться. Я так давно этого ждал, так давно… ты даже себе не представляешь! — старик оживился, он так резко дернулся в мою сторону, в его глазах читались необузданная радость и веселье. Похоже этот старик был бы рад видеть любого человека, он, видимо, очень много времени здесь взаперти живет. — Я правда очень рад, правда. Тебя все устраивает? Все хорошо? Кресло удобное? А кот? Кот, посмотри, как он прекрасно спит на твоих коленях. Том, ты любишь котов? Ах да, конечно же любишь. Все любят котов. А чай, вкусный да? Я так давно ждал этого момента, так давно, — продолжал радоваться старик. Меня это начало пугать.

— А я могу все-таки спросить то? — я медленно произнес.

— Да, конечно, все, что угодно. Все, что угодно, Том! — старику сейчас было будто не девяносто лет, а десять или одиннадцать. Он стоял, скинув с себя плед, который уже похоже был не нужен. Его согревали его собственные эмоции и радость, которую он испытывал. Глаза стали еще более насыщенные цветом и бегали иногда из стороны в сторону, как у психопата.

— Как вас зовут?

— Меня? Том, можешь называть меня на ты, мне как-то не удобно. Меня зовут Тиром. Очень приятно, — он протянул мне две руки и пожал мою правую руку.

— А это уже Аль-Катрикс?

— Да, это он, точнее не совсем он. Это моя хижина в долине Аль-Катрикс.

— И давно ты тут живешь, Тиром?

— Да, очень, я не могу даже точно сказать сколько. Всю жизнь, — старик прошел к своему креслу и сел в него.

— А сколько тебе лет?

— Тридцать один, — мне показалось, что он даже смутился.

— Тридцать один? Серьезно? Мне тоже тридцать один…. но ты…

— Выгляжу будто мне девяносто?

— Ну да… я бы не сказал, что тебе столько же сколько мне.