Читать «В ожидании Годо (другой перевод)» онлайн - страница 16
Сэмюэль Баркли Беккет
ЭСТРАГОН. Одного луидора вполне достаточно.
ВЛАДИМИР. Мы не нищие.
ПОЦЦО. Что я могу сделать, подумал я, чтобы время не казалось им таким уж долгим? Я дал им кости, я рассказал им о том о сем, я объяснил им природу сумерек, здесь все ясно. Не буду на этом останавливаться. Но достаточно ли этого, вот что меня мучает, достаточно ли этого?
ЭСТРАГОН. Хотя бы сто су.
ВЛАДИМИР. Замолчи.
ЭСТРАГОН. Я сразу уйду.
ПОЦЦО. Достаточно ли этого? Несомненно, да. Но я широк. Такая уж у меня натура. Сегодня. Тем хуже для меня.
ЭСТРАГОН. Кто?
ПОЦЦО. Кто! Вы-то сами способны думать?
ВЛАДИМИР. Он думает?
ПОЦЦО. Превосходно. Вслух. Когда-то он даже очень красиво думал, я мог слушать его часами. А теперь…
ЭСТРАГОН. Может, пусть лучше станцует? Все-таки веселее.
ПОЦЦО. Я в этом не уверен.
ЭСТРАГОН. Правда, Диди, веселее?
ВЛАДИМИР. Я бы лучше послушал, как он думает.
ЭСТРАГОН. А мог бы он сначала станцевать, а потом подумать? Если это его не слишком затруднит.
ВЛАДИМИР
ПОЦЦО. Нет ничего легче. Как-никак, это естественный порядок вещей.
ВЛАДИМИР. Тогда пусть станцует.
ПОЦЦО
ЭСТРАГОН. Он никогда не отказывается?
ПОЦЦО. Потом объясню.
ЭСТРАГОН. Это все?
ПОЦЦО. Еще!
ЭСТРАГОН. Слушай, ты, хрюшка!
ВЛАДИМИР. Он устал.
ПОЦЦО. Когда-то он танцевал менуэт, фарандолу, жигу, фанданго, танец живота и даже «яблочко». Он скакал и подпрыгивал. Теперь это все, на что он способен. Знаете, как он это называет?
ЭСТРАГОН. Смерть козла отпущения.
ВЛАДИМИР. Чума во время холеры.
ПОЦЦО. Танец с сетью. Ему кажется, что он в ней запутался.
ВЛАДИМИР
ПОЦЦО
ЭСТРАГОН. Он никогда не отказывается?
ПОЦЦО. Сейчас объясню.
ЭСТРАГОН
ПОЦЦО
ЭСТРАГОН. Я пытаюсь вспомнить.
ВЛАДИМИР. Я тоже.
ПОЦЦО. Подождите!