Читать «Брачная сделка (сд-6)» онлайн - страница 27

Элизабет Бойл

И точно так же это не удержит мисс Смайт, предположил он.

Он отпихнул стул в сторону и снова притянул ее к себе.

– Я помогу вам, – настаивал он, главным образом потому, что меньше всего хотел, чтобы она уехала без него.

Но вовсе не по тем причинам, которые можно было бы предположить. Джемми пытался уговорить себя, что негоже девушке одной разъезжать по сельской местности.

Это скандально, да и опасно вдобавок.

В отличие от того, чтобы остаться с ней наедине в ее спальне и целовать ее, напомнила совесть. Джемми отмахнулся от внутреннего голоса. Его намерения благородны. Ну почти благородны.

Хотя если быть совершенно честным, ощущая прижавшееся к нему гибкое влекущее тело, он знал, что его намерения далеко не добродетельны. Ничего он так не хотел, как целовать ее и на этом не останавливаться.

– Мне пора идти, – сказала мисс Смайт, слабо сопротивляясь, хотя он прекрасно знал, что если бы она хотела отделаться от него, то нашла бы способ.

– Вам теперь не ускользнуть, – сказал он. – С этим балом все в доме вверх дном. Думаю, эта суета продлится до полуночи.

И, произнеся эти слова, Джемми заметил, что она ухватила самую суть. Полночь.

Чертова девчонка! Но не успел он предупредить, чтобы она и не думала уходить без него, как раздался стук в дверь.

– Мисс Смайт, мисс Смайт! У меня к вам еще вопросы.

Оба отпрянули, уставившись друг на друга, на их лицах застыл ужас.

– Ваша матушка, – прошептала она.

Джемми застонал. Другого времени не нашлось!

– Мисс Смайт, вы у себя? – не унималась леди Финч.

– Минуточку, миледи, – сладко сказала девушка. Потом повернулась к Джемми и прошептала: – Прячьтесь! – Она оглядывала комнату, пока ее пристальный взгляд не упал на кровать. Подняв покрывало, сунула под кровать саквояж. За ним последовала веревка. Потом она указала на пыльную темноту: – Теперь вы, сэр.

Джемми тяжело вздохнул, но знал, что дискомфорт, который испытает, забираясь под кровать, ни в какое сравнение не идет с оглушительными стенаниями матери, каковые обрушатся на его голову, если она застанет его здесь.

Он опустился на пол и как только оказался под кроватью, мисс Смайт опустила покрывало и открыла дверь.

– Добрый вечер, миледи.

– Да-да, мисс Смайт, добрый вечер. – Юбки баронессы прошуршала мимо. – Нам необходимо обсудить порядок танцев.

И мать принялась подробно перечислять вальсы и кадрили, обсуждая с мисс Смайт партнеров для каждого танца.

Черт, почему мать такая дотошная? Джемми зажал нос, чтобы не чихнуть от пыли. Горничные бесстыдно пренебрегают своими обязанностями, но как он мог пожаловаться, если тут же последует неизбежный вопрос: «А что вы делали под кроватью мисс Смайт?»

К его облегчению, мать наконец покончила с перечнем танцев и собиралась уйти, но остановилась прямо перед кроватью. Оказалось, что у нее есть последний совет, хотя предназначался он отнюдь не для мисс Смайт.

– Джемми, – сказала леди Финч, приподняв носком туфли покрывало.

Он вздрогнул. Никакой возможности отрицать свое присутствие не было, поэтому он ответил: