Читать «Брачная сделка (сд-6)» онлайн - страница 26

Элизабет Бойл

И в этот безумный миг он внезапно захотел жить – жить жизнью, полной страсти и приключений, полной всего, что он видел в ее сверкающих глазах. На этот раз он отбросил все колебания и накрыл ее рот жадным поцелуем.

О, давно это было, но как только он сделал первый шаг, его грешные желания без всяких затруднений вернули его на путь искушения.

И она его соблазнила. Хотя она продолжала протестовать, но, к его удивлению, не оттолкнула его. Как только он обнял ее, она уцепилась за него. Приоткрыв губы, она ответила на его поцелуй.

Благоговейный трепет наполнил его сердце. Джемми забыл о своей ноге, забыл, что мисс Смайт гостья в доме его родителей, и целовал ее, соблазняя и дразня, пока она не обвила руками его шею и не поднялась на цыпочки, чтобы стать еще ближе к нему.

Затем пришло неизбежное: как только он попробовал вкус ее губ, поцелуя стало недостаточно. Его пальцы, сдвинув шляпку, блуждали в спрятанных под ней шелковистых локонах. Ободренный, Джемми сбросил с ее плеч накидку и большим пальцем прошелся вдоль выреза платья, потом вниз по полной упругой груди. Он чувствовал под своей ладонью твердые пики ее сосков и стук сердца, охваченного тем же желанием, что горело в его крови.

Он благоговейно взял в ладонь ее грудь, зажигая в ней новый пожар.

Вдруг она отпрянула, прижав одну руку к вырезу платья, а другой прикрыв губы. Ее глаза светились вновь обретенным знанием.

И тут до него дошло. Черт, ее никогда не целовали. Он снова стремился поцеловать ее, но мисс Смайт имела другие намерения.

Она пятилась, пока не наткнулась на стоявший у туалетного столика стул.

– Почему?

– Что «почему»? – встревоженно спросил он, не отрывал взгляда от ее губ. Он шагнул к ней, к этим влекущим губам.

Она скрестила руки на груди.

– Почему я не могу уехать? Вы же собирались мне помочь.

Опять это.

– Помогу, – сказал он, опуская голову, чтобы украсть другой поцелуй.

Но леди на этот раз была к этому не расположена. Увернувшись, она поставила между ними стул. Джемми считал, что ему повезло – она не толкнула его, как сегодня уже случалось.

– Довольно, – пробормотала она, обвиняюще указывая на него пальцем. – Сомневаюсь, что такое дурачество приведет меня к Брайтону.

– Ах, оно сделает поездку более приятной, – усмехнулся Джемми.

Она трогательно зарделась.

Он подошел ближе.

– Я обещал избавить вас от этой сделки, и я это сделаю.

– Чем скорее, тем лучше. Пока не начался бал, который устраивает ваша матушка.

Джемми вздрогнул. Нет худшего способа завоевать благосклонность леди, чем быть вестником плохих новостей.

– Слишком поздно, – предупредил он. – Мать ради вас решила Лондон опустошить.

Она побледнела.

– Каким образом?

– Пригласила почти всех. Дом, кажется, треснет. Она собралась устроить захватывающее состязание.

Будущая невеста поспешно взглянула на окно. Джемми ее не винил. Если бы его хотели представить обществу в качестве жертвенного агнца, то ни третий этаж Финч-Мэнор, ни колючие кусты под ним не помешали бы ему сбежать.