Читать «Брак на выживание» онлайн - страница 26

Анна Орлова

Хватать меня и останавливать силой прислуга не рискнула. Бэрроуз переглянулся с растерянной горничной и махнул рукой. Девушка убежала, а он начал подниматься вслед за мной.

Я уже стучалась в спальню подруги. Никто не отозвался, и я заколотила громче. Пусть мне потом будет стыдно за такую назойливость, но вторую ночь без сна я попросту не выдержу.

– Хелен, открой! Это я, Эмма!

Я приложила ухо к двери. Внутри послышалась какая-то странная возня, сдавленный вскрик и стук. Неужели Хелен упала с кровати?

– Хелен! – снова позвала я. – Ты в порядке? Кликнуть тебе горничную?

Дверь распахнулась рывком, и моему взгляду предстала раскрасневшаяся и встрепанная, совершенно не сонная Хелен. Ослепительна, как всегда: золотисто-рыжие волосы спускались ниже талии, фарфоровая кожа светилась нежным румянцем, лицо и фигура – хоть сейчас ваять в мраморе.

– Что ты тут делаешь? – процедила Хелен, глядя на меня с чувством, весьма далеким от дружелюбия.

Хотя я бы тоже вряд ли обрадовалась, разбуди меня кто-то среди ночи.

– Прости за беспокойство, – виновато улыбнулась я, устыдившись своего вида и этого несчастного узелка. – Я лишь хотела… Словом, ты позволишь мне переночевать у вас? Пожалуйста.

И опустила взгляд, молясь, чтобы она не попросила объяснений. Говорить о Ричарде было мучительно стыдно. Я ведь сама за него вышла, никто меня не принуждал, так что сама во всем виновата.

Объяснений не потребовалось.

– Разумеется нет! – отрезала Хелен, руками придерживая полы халата. – Эмма, ты говоришь ерунду. Если хочешь, я вызову тебе кеб, а лучше пошлю кого-нибудь к лорду Блэкмору. Он приедет за тобой и…

– Ты не понимаешь! – перебила я в отчаянии. – Хелен, он хочет меня убить!

В свою комнату она меня не пригласила, хотя раньше мы частенько болтали по ночам, прячась под одеялом от бдительных гувернанток. Наши матери дружили, так что в гостях друг у дружки мы бывали часто.

Дворецкий схоронился на лестничной площадке, за фикусом, и, несомненно, внимательно прислушивался к разговору. Еще недавно я умерла бы от стыда, но теперь почувствовала лишь тень былой неловкости. До того ли мне?

Хелен поджала полные алые губы.

– Чушь! Ты чудовищно несправедлива к мужу. Он все для тебя сделал, а ты…

– Он был у вас, – поняла я и стиснула ридикюль.

Призрак скорчил мину «я же тебе говорил!» и туманом просочился в спальню.

– Был, – не стала отрицать подруга. Или теперь следует говорить «бывшая подруга»? – И предупредил, что твое положение странно на тебя повлияло. Кстати, не знала, что у тебя в роду были сумасшедшие.

Мне казалось, что я уже ко всему привыкла, но этот удар оказался неожиданно болезненным. Так вот что придумал Ричард, чтобы объяснить мои «россказни»!

– Сумасшедшие, – повторила я, часто дыша.

На лице Хелен мелькнула… жалость? Она порывисто шагнула вперед и положила ладонь мне на плечо.

– Эмма, я понимаю, это не твоя вина. Лорд Блэкмор так тревожился о тебе! Я поначалу ему не поверила, но теперь вижу, что все это правда.